Tekst og udgave
forrige næste

Archiepiscopo Lundensi.

Ex parte karissimi in Christo filii nostri .. regis Dacie illustris nobis extitit supplicatum; ut cum Petro/ Andrea et Iacobo clericis suis quos idem rex meritorum suorum intuitu libenter gratia prosequitur et fauore/ et quorum quilibet unum tantum beneficium obtinet curam habens animarum annexam/ quod eorum singuli adhuc unicum aliud beneficium cum simili cura si eis canonice offeratur/ obtinere ualeant dispensare de speciali gratia curaremus. Nos igitur regis eiusdem precibus inclinati; tibi qui clericorum ipsorum merita plenius scire poteris per apostolica scripta mandamus. quatinus cum eisdem clericis super premissis si ad id ipsorum merita sibi suffragari cognoueris/ auctoritate nostra dispenses.

Datum. Laterani .xiiii. kalendas aprilis. anno. undecimo.

14 Archiepiscopo (= Uffoni)] .. Archiepiscopo a.

15. = Waldemari.

Til ærkebiskop Uffe af Lund.

Vi er af vor meget kære søn i Kristus Valdemar, Danmarks berømmelige konge, blevet bønfaldet om, at vi af særlig nåde ville sørge for at give dispensation til hans klerke Peder, Anders og Jakob, som samme konge i medfør af deres fortjenester omfatter med velvilje, nåde og gunst, og som hver for sig kun sidder inde med eet beneficium med tilknyttet sjælesorg, således at hver af dem kan sidde inde med endnu eet beneficium, der på samme måde har sjælesorg, hvis det tildeles dem på kanonisk vis. Vi bøjer os altså for samme konges bønner og befaler dig, du, som til fulde kan vide besked med disse klerkes fortjenester, ved denne vor apostoliske skrivelse på vor myndighed at give samme klerke dispensation angående ovennævnte, såfremt du erfarer, at disses fortjenester anbefaler dem dertil.

Givet i Lateranet den 19. marts i vort ellevte år.