Tekst og udgave
forrige næste

Uniuersis presentes litteras inspecturis Nicholaus Boo sun. de Torstentorp salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi me quandam curiam meam patrimonialem in Torslundæ maghlæ habentem tres octauas partes unius mansi in censu terre. quam Hauhæthæ uillicus meus inhabitat. cum omnibus mobilibus et immobilibus. scilicet. domibus. pratis. agris. siluis. aqua piscium. fundis. situacionibus inquilinorum. estimacionibus. id est wortnyngh. scilicet. quatuor pund ordei cum iiiior modiis ordei. dimidio pund auene. quodam equo nigro. duabus equabus. et omnibus aliis quibuscumque dicte curie adiacentibus. discreto uiro exibitori presencium domino Iacobo Marten.sun. canonico Roskildensi pro ducentis marchis denariorum nouorum in proximo placito Lilæheret post festum beati Mikaelis iam immediate futu rum persoluendis. in eodem placito uiua uoce firmiter inpignerasse. tali condicione intermedia. quod si dicta curia in prefato termino redempta integraliter pro predicta summa pecunie non fuerit. extunc eadem curia cum omnibus pertinenciis suis superius expressis et fructibus seu prouentibus istius anni instantis cum singulis aliis annis subsequentibus/ dicto domino Iacobo et heredibus suis. pro me et heredibus meis ad perpetuam et pacificam possessionem cum omni proprietate et iuris plenitudine/ nunc et inposterum per presentes. libere cedere debeat cum effectu. ♦ Quam quidem curiam eidem domino Iacobo si in dicto termino per me red[e]mpta non fuerit. uolo apropriare ab inpeticione cuiuscumque cum omni dampno et interesse. ♦ In cuius rei testimonium ad requisicionem meam sigillum ciuitatis Roskildensis. una cum sigillis discretorum uirorum. scilicet. domini Iohannis Syær.sun. canonici Roskildensis. Iacobi Ansun. et sigillo meo proprio presentibus est appensum. ♦ Datum Roskildis. anno domini. mo. ccco. viiito. die lune post dominicam palmarum

23 Hauhæthæ] kan maaske ogsaa læses: Han-, jf. Danmarks gamle Personnavne 471.

9 apropriare]=appropriare.

Niels Bosen af Taastrup til alle, der faar dette Brev at se, Hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at en Gaard, som jeg har arvet efter min Fader i Torslundemagle, og som har tre Ottinger af et helt Bol i Skattejord, og som bebos af min Bryde Havhede, med alt rørligt og urørligt, nemlig Huse, Enge, Marker, Skove, Fiskevand, Tofter, Gaardsædetofter og Værdien af Inventar og Besætning, d.v.s. Virning, nemlig 4 Pund Byg og 4 Skæpper Byg, ½ Pund Havre, en sort Hest, to Hopper, og alt andet, der hører til nævnte Gaard, af hvad Art det maatte være, har jeg paa Lille Herreds Ting lydeligt og fast pantsat til den gode Mand, nærværende Brevviser Herr Jakob Mortensen, Kannik i Roskilde, for 200 Mark nye Penge til Indløsning paa det nærmestkommende Ting i samme Herred efter den nu umiddelbart kommende Mortensdag paa følgende Betingelser: hvis nævnte Gaard ikke tilbagekøbes fuldstændigt for nævnte Pengesum paa fornævnte Termin, saa bør den nævnte Gaard med alt dens ovenfor nævnte Tilbehør og Frugter eller Afgrøder i indeværende Aar og hvert følgende Aar nu og i Fremtiden i Kraft af dette Brev frit med umiddelbar Virkning overgaa til nævnte Herr Jakob og hans Arvinger i Steden for mig og mine Arvinger til evig og fredelig Besiddelse med al Ejendomsret og alle Retsvirkninger. Og hvis nævnte Gaard ikke bliver tilbagekøbt af mig paa nævnte Termin, vil jeg hjemle Herr Jakob den uden Krav fra nogensomhelst Side med Erstatning for Tab og Rente af enhver Art. Til Vidnesbyrd herom er efter min Anmodning Staden Roskildes og de gode Mænd Roskildekanniken Herr Jens Sejersens, Jakob An(i)sens og mit eget Segl hængt under dette Brev. Givet i Roskilde i det Herrens Aar 1308 Mandagen efter Palmesøndag.