Tekst og udgave
forrige næste

.E. dei gracia Danorum Sclauorumque rex./ omnibus presens scriptum cernentibus. salutem in domino sempiternam. ♦ Noueritis. quod personaliter coram nobis constitutus. reuerendus pater. dominus\ C. Ripensis episcopus scotauit persone capelle sue/ quam fundauit in ecclesia Ripensi. unum integrum atting terrarum in Randrop mark. iure perpetuo possidendum. ♦ In cuius rei testimonium. sigillum nostrum presentibus est appensum/ ♦ Datum Ripis anno domini. mo. ccco. octauo in crastino apostolorum Symonis et Iude in presencia nostra.

9.E.=Ericus.

11 C.=Cristiernus.

Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle, der ser nærværende Brev, Hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at den ærværdige Fader Herr Kristian, Biskop af Ribe, i vor Nærværelse har skødet til Præsten ved sit Kapel, som han har stiftet i Ribe Domkirke, en hel Otting Jord i Randerup Mark at besidde med Rette evindelig. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev. Givet i Ribe i det Herrens Aar 1308 Dagen efter Apostlene Simon og Judas' Dag i vor Nærværelse.