Tekst og udgave
forrige næste

Van godes gnaden wy her Vromold ertzebyschop der hilghen kerken to der Righe Albrecht vnde Iohan brodere hertoghen to Mekelemborg heren to Rostock vnde to Stargarde vnde Iohan hertoghe to Sassen to Engeren vnde to Westualen bekennen vnde betughen openbare in dessem breue/ dat wy gheseen vnde ghehord hebben de breue des erbaren vorsten hertoghen Woldemars to Sleswik vntobroken vngheschauen vnde sunder allerhande wandel / vnder sinen hemeliken ingheseghele/ dat was trend/ dar was midden anghegrauen eyn helm/ dar bouen vppe stünd eyn h{oe}d mid dren stangen pawenvedderen/ ♦ In der vmmescrift stund/ ♦ Dit is dat hemelike ingheseghel hertoghen Woldemers to I{uv}tlande/ ♦ De breue stunden in Dudischen worden ghescreuen in desser wise; ♦ Wy Woldemer van godes gnaden hertoghe to Sleswik (etc. = Dipl.Dan. 3. rk. I nr. 48.) ♦ Vnde to ener betughnisse dat wy desse breue in desser wise gheseen vnde ghehord hebben so hebbe wy vnse ingheseghele dessem breue anghehenged laten na godes bord dusend iar drehundert iar in dem veer vnde viftighesten iare midwekenes na alle godes hilghen daghe/

Vi herr Fromhold, af Guds nåde ærkebiskop for den hellige kirke i Riga, Albrecht og Johan, brødre, hertuger af Mecklenburg, herrer til Rostock og Stargard, og Johan, hertug af Sachsen, Engern og Westfalen, erkender og bevidner åbenbart med dette brev, at vi har set og hørt den høje fyrste hertug Valdemar af Slesvigs brev blive oplæst, hvilket brev var ustunget, uskrabet og uden nogen slags beskadigelser, under hans sekret. Det var rundt, i dets midte var indgraveret en hjelm, oven over den stod en hat med tre opstående påfuglefjer. I omskriften stod: Dette er hertug Valdemar af Jyllands sekret. Brevet var skrevet med tyske ord af følgende ordlyd: Vi Valdemar, af Guds nåde hertug af Slesvig (o. s. v. = DRB III 1 nr. 48). Og til vidnesbyrd om, at vi har set og hørt dette brev læse på denne måde, har vi ladet vort segl hænge under dette brev i år 1354 efter Guds fødsel onsdagen efter Allehelgensdag.