Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Nos Iohannes dei gracia Holtzacie et Stormarie comes/ et Adolphus eius dem filius/ coram uniuersis et singulis presencia cognituris tenore presencium recognoscimus publice protestando/ nos nostrosque heredes et posteros seu successores/ omnes litteras et singulas predecessoribus nostris ac nobis per magnificum principem/ dominum nostrum/ dominum Waldemarum regem Dacie ac ipsius predecessores datas et sigillatas; omnino quitas et solutas dimisisse/ saluis tamen litteris et illesis/ per hec scripta/ datis et confectis super terram Ymbrie ac composicionem/ ac unionem nuper inter nos firmatas parte ex utraque que in stabili uigore semper debeant permanere/ ♦ In cuius rei euidens testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa/ ♦ Datum anno domini millesimo. ccco. lvii. in die beati Iohannis apostoli et ewangeliste ante portam Latinam\

17: cf. Dipl.Dan. 3.rk. IV nr. 62.

Vi Johan, af Guds nåde greve af Holsten og Stormarn, og Adolf, sammes søn, erkender med dette brev og erklærer offentligt over for alle, der får kendskab til dette brev, at vi og vore arvinger og efterkommere eller efterfølgere fuldstændigt har kvitteret og frigjort den stormægtige fyrste, vor herre, herr Valdemar, Danmarks konge, for alle de breve, som han og hans forgængere har givet og beseglet til vore forgængere og os, idet dog de breve, der er opsat angående landet Femern og den mellem os af begge parter fornylig bekræftede overenskomst og forening, skal være undtagne og uanfægtede ved dette brev og altid urokkeligt skal stå ved magt. Til tydeligt vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1357 på Lille St. Hansdag.