Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wy Waldemar van godes gnaden. konigh to Denemarke. Christofer/ vse son/ hertoge van Lalande. vnde Erik/ van den suluen gnaden. hertoge van Sassen. bekennen openbar an dessem breue. dat wi. de edelen vorsten. hertoghen Albrechten van Mekelenborch. vnde Hinrike sinen son/ veliken/ vnde leyden to desser tyd. vor vs vnd vor alle de yene de dor vser willen/ don vnde laten willen/ vnde sonderlike/ vor xse helpere tů vs to komende bi vns to bliuende. vnde van vs/ wedder to skeydende/ vnde strackes van vs/ bet in ere lant to Rozstok/ edder to der Wyssmar/ to komende. ane gheuerde\ ♦ Vnde dit. leyde/ vnde velikeyt louen wi. stede vaste. vnde vntobroken to holdene. bi gh{vo}den trůwen. sonder enigherley arghelist ♦ Vnde des. to merer sekerhet. hebben wy/ vse ingheseghele ghehangen vor dessen bref. de gheuen/ vnde screuen is to deme Alenboghen/ na ghodes bord. dusent iar/ dre hundert iar. in deme sechtighesteme iare/ in deme nechsten sonneabende/ na der tweiier apostele daghe/ sunte Peters vnd Paules.

Vi Valdemar, af Guds nåde konge af Danmark, Kristoffer, vor søn, heritug af Lolland, og Erik, af samme nåde hertug af Sachsen, erkender åbent med dette brev, at vi på vor og på alle deres vegne, der for vor skyld vil gøre og undlade at gøre noget, og særskilt på alle vore hjælperes vegne lover og tilsikrer de ædle fyrster hertug Albrecht af Mecklenburg og Henrik, hans søn, frit lejde for indeværende tid til at komme til os, forblive hos os og atter sejle bort fra os og uden fare i lige linie tage fra os til deres land ved Rostock eller ved Wismar. Og dette lejde og denne sikkerhed lover vi at holde stadig, fast og ubrudt på vor gode tro og uden svig. Og til større sikkerhed derfor har vi hængt vore segl under dette brev, der er givet og skrevet i Malmø i år 1360 efter Guds fødsel og på lørdagen efter de to apostle St. Peters og St. Pauls dag.