Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Hans. UB:

Prudentibus et discretis uiris proconsulibus et consulibus ciuitatis Lubicensis amicis nostris dilectis consules Flensburgenses ♦ Insinuamus per presentes lucide protestando quod in nostra presencia constituti Thomas Peter Tuvy Bekker necnon Marquardus Smede nostri ciues uiri fidedigni leuatis in celum digitis iuramentis suis rite prestitis testificando deponebant quod presencium lator Mathias Bekker noster ciuis illas quinque lastas allecium in uestra ciuitate arestatas non cum pecunia seu bonis alienis contra uestram uoluntatem et precepta sed cum propria pecunia et nostrorum ciuium bonis procuratorio nomine comparauit et saliri fecit nullo a no stra ciuitate extraneo comitante ♦ Quapropter discreciones uestras exoramus quate nus eundem Mathiam Bekker ad hoc promouere dignemini et dirigere ut pretactas quinque lastas allecis dearrestare consequi et habere ualeat cum uestris graciis et auxiliis integraliter et expedite ♦ Datum anno domini 1394 in uigilia Mathie apostoli gloriosi nostro sub secreto presentibus in premissorum testimonium tergotenus impresso.

Rådmændene i Flensborg til de vise og gode mænd, borgmestrene og rådmændene i staden Lübeck, vore elskede venner.

Vi meddeler og erklærer klart gennem dette brev, at i vor nærværelse har Thomas, Peder og Tue Bekker samt Markvard Smed, vore borgere, troværdige mænd, med fingrene løftet mod himlen under lovformelig edsaflæggelse bevidnet, at nærværende brevviser Mathias Bekker, vor borger, hverken med fremmedes penge eller gods imod Eders vilje og forskrifter, men med egne penge og som befuldmægtiget med vore borgeres gods uden medvirkning af nogen fremmed fra vor stad har erhvervet og ladet salte de fem læster sild, der nu er beslaglagt i Eders stad. Derfor beder vi Eder, gode mænd, om, at I skal værdiges at befordre og lede samme Mathias Bekker til med Eders gunst og hjælp fuldt ud og ufortøvet at generhverve, opnå og besidde de fornævnte fem læster sild. Givet i det Herrens år 1394 dagen før den berømmelige apostel Mathias' dag med vort sekret påtrykt på bagsiden af dette brev til vidnesbyrd om det fornævnte.