Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Hanserec. l.l., hvorfra også de arkivalske oplysninger stammer.

Unsen wyllygen deynst in al dem, dat wy gudes vormogen.

Ersemen leven hern.

Wy bydden ju to weten, dat wy hir gelegen hebben by XIV dagen.

Unde wy hebben gewest by unsen gnedigen hern, dem konyng, unde hebben ene unse zake to kennende geven.

Also was her Trud Hasse noch nycht hir; unde unse here de konynk antworde uns, dat et eme let were, dat et also gekaren were, wy mosten beden, byt her Trud Hasse qweme, so wolde he ok zine wort horen, unde wolde myt syme rade dan spreken und unse breve overgan, unde wolde uns dan en antword geven.

Also qwam her Trud Hasse ergistern hir, unde hadde den konynk beste underwyset in unsem affwesen, wu he wolde; men wy hopen to Gode, dey warheyt zal vor gan.

Nu vor hey gestern van hir over IIII mylen in zin g{ue}d.

Aldus hebbe wy nu gesproken myt dem ersebischop van Opzal und myt Claus Ludekens z{oe}ne, unde hebben en aller sake uterliken underwyset unde to kennen geven, alse wy ok tovoren gedan hadden; dey siik truwelyken in unsen zaken bewysen unde bewysen wyllen, und hebben uns geraden hochliken, dat wy de zake stan laten byt to sunte Johannes dage, so weren hir de meyne hensestede komen unde ok alle bysschope in den ryken unde der ryke rad; so meynen sey, dat wy unser sake wol enen guden ende krygen zollen, dar se uns, unde sunderlinx der ersebischop, gerne truwelken to helpen willen.

Unde de ersebischop hefft et rede vaste gearbedet by dem heren konyng, unde na syner vorvarynge so red he hochliken, dat wy de sake stan laten unde dar nycht wider umme spreken byt to dem vorgerorden dage, myt andern worden, der hey uns underwiiset hevet, dey dar to deynen, der to vele were to scryven.

Aldus so late wy et bestan byt to dem vorgerorden daghe, wante alse uns ok selven dunket, so kunne wy er der vorscreven thiid nycht beschicken.

Jodoch, leven heren, wes wy g{ue}des dar inne arbeden kunnen na al unsem vormoge, alse wy dar schuldich synnt to donde, dat wylle wy gerne don; Got de here geve uns dat beste to raken, alse wy hopen to Gode.

Item, leven heren, so hebbe wy hir warafftigen vornomen, dat de stede to Vlandern wart zin; Got de here geve, dat se wat gudes maken.

Anders wete wy ju sindelinx op desser thiid nycht to scryven, men dat wy gerne dat beste ramen wyllen na al unsem vormoge.

Juwe ersame gesunt und wolmacht bevele wy dem almechtigen Gode to sparne to langer salger thiid, over uns to bedende.

Wylt desses breves den hern van Darpte en avescryfft senden myt ersten.

Item, leven heren, so hefft hir her Johan Oldynkhoff hir by uns gewesen unde hefft uns gebeden, ju to scryven unde to bydden, syn besten to weten by dem heren mester, wante he to Reval wesen wolde op sunte Johannes dage tokomende. Hir umme, leven heren, is, dat he juwer bede behovet, so wylt em vrentlik wesen in dem, dat ju sted to donde. De here konynk unde konynginne hebben em bedebreve geven an den heren mester, umme ene vor enen komptur to stane in Sweden.

Item so vart Claus Ludekenson dalink van hir to Abo, unde he mot hir thegen sunte Johannes dage weder wesen; dem do wy dessen bref, ju to schicken.

Dot wol unde scryven eme juwen bref, unde danket em vrentliken, wante hey siik truweliken unde wol by uns bewyset.

Ok wylle ghi uns wat scryven, dat moghe ghi uns by eme benalen.

Hir mede bevele ik ju dem almechtigen Gode.

Gescreven to Koppenhagen des sunavendes na des hilgen lichams dage.

Item so wert hir de marschalk ut Prusen ok op den vorscreven dach komen.

Rychart Lange.

Herman Butenschone.

I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.