Tekst efter Aa1.
Venerabili fratri Nicolao archiepiscopo Bremensi salutem etcetera. Omnis pax
fidelium
Quare fraternitatem tuam requirimus et hortamur, ut cum ipsis rege et ducibus, sicut prudencie tue videbitur, de concordia et pace eorum, a qua dependet status ipsorum et magis christiane civitatis salus, nomine nostro agas et tractes, ipsis per raciones efficacissimas demonstrando, quantum eorum concordia accepta sit deo, ipsis utilis et eciam nobis grata, pro qua obtinenda totis viribus efficaciter opereris.
Circa quam rem prosequendam eciam communicare poteris et conferre cum dilectis filiis proconsulibus et consulibus civitatis Lubicensis, Wismariensis et Luneburgensis opidorum, quos eciam non dubitamus in hoc omnem operam et diligenciam fideliter inpensuros, et quod si deficit, quod absit, pars, que erit in culpa, rea erit in divino judicio tot malorum, que ex bello et talibus discordiis sequi solent, ipsosque regem et duces pro nostra parte horteris, moneas et requiras, ut ad hanc pacem velint eorum animos inclinare, depositis inimicis, et consulere pocius saluti publice fidelium populorum, quam velint inter se odia execranda fovere in animarum suarum grande periculum et totalem jacturam populi christiani;
Nos enim tibi omnia et singula, que fuerint necessaria et
utilia ad hujusmodi pacem, tranquillitatem et concordiam procurandam, inter
prefatos regem et duces, eorumque adherentes, subditos et
Quamobrem, venerabilis frater, prosequere feliciter hoc pium opus in nomine domini, et pacis angelus tecum sit, et opera tua secundet, sicut sincere cupimus et speramus, ut, hac stata et desiderata pace conclusa, pias et humiles referamus gracias deo, pacis auctori, tuque pater, premium eterne vite, nostram et apostolice sedis commendacionem et graciam peramplius merearis.
Datum Rome apud Sanctos Apostolos V kal. octobris anno octavo.
I perioden frem til 30. juni 2021 vil redaktionen udelukkende udarbejde tekster.