Tekst og udgave
forrige

Kong Burgred af Mercia stadfæster 'coram fratribus et amicis et omni populo meo in obsidione paganorum congregatis' alle Crowland klosters privilegier og besiddelser og udtrykker sin taknemlighed over for den samlede gejstlighed, fordi den til trods for dens privilegium om frihed for krigstjeneste alligevel af hensyn til 'oppressiones christianæ plebis, ecclesiarumque ac monasteriorum destructiones' har givet møde ved hæren, der er samlet 'contra nefandissimos paganos'.

Kong Burgred af Mercia stadfæster 'i nærværelse af ordensgejstlige og venner og hele mit folk, der er forsamlet til belejring af hedningerne' alle Crowland klosters privilegier og besiddelser og udtrykker sin taknemlighed over for den samlede gejstlighed, fordi den til trods for dens privilegium om frihed for krigstjeneste alligevel af hensyn til 'undertrykkelsen af det kristne folk og af kirkers og klostres ødelæggelser' har givet møde ved hæren, der er samlet 'mod de højst ryggesløse hedninger'.