Tekst og udgave
næste

Notitia om, at biskop Ealdred (af Worcester) har overladt Wulfgeat 1½ hida i Ditchford for hans og to af hans arvingers levetid, hvorefter godset atter skal vende tilbage til bispedømmet. Vidner: 'eall se hired on Wigeraceastre. and se hired on Eofeshamme. and se hired on Persceoran. and Leofric eorl. and Odda eorl. and Aelfric his broðor. and Berhtric Ælfgares sunu. and Owine. and Wagan. and Aeglric ðæs bisceopes broþor. and Ceolmær. and Atsur. and Esebearn. and Ordwig. and Aeþestan fætta. and Aelfward æt Langadune. and ealle ða yldestan ðegnas on Wigeraceastrescire denisce and englisce'.

Notitia om, at biskop Ealdred (af Worcester) har overladt Wulfgeat 1½, hida i Ditchford for hans og to af hans arvingers levetid, hvorefter godset atter skal vende tilbage til bispedømmet. Vidner: 'hele munkesamfundet i Worcester og munkesamfundet i Evesham og munkesamfundet i Pershore og Leofric jarl og Odda jarl og Ælfric, hans broder, og Brihtric, Ælfgars søn, og Owine og Vagn og Æthelric, biskoppens broder, og Ceolmær og Asser og Asbjørn og Ordwig og Athelstan den Tykke og Ælfweard i Longdon og alle de ældste thegner i Worcestershire, danske og engelske'.