Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Bibl. rer. Germ.

Sperans .. episcopus gratum fore illi, si conuerti possent, simulque attendens congruum esse quod eius per licentiam ac permissionem ad predicandum in etus parrochiam ueniret, Iwanum uenerabilem presbiterum de latere suo et alios nuncios nauigio cum litteris et muneribus illo pro licentia direxit.

19 episcopus = Otto Bambergensis;

illi = Ascero archiepiscopo Lundensi;

possent 9: Rutheni.

21 latere] latero N.

Da bispen håbede ...., at det vilde være ham kært, om de kunde omvendes, og samtidig anså det for passende, at han fik lov og tilladelse af ham til at komme og prædike i hans stift, sendte han den ærværdige presbyter Ivan, der var en af hans nærmeste, og andre udsendinge i skib over havet til ham med brev og gaver for at få hans tilladelse.