Tekst og udgave
forrige

Tekst efter Ellen Jørgensen.

Episcopus igitur Helias in ecclesia beatæ virginis fratres sub regulari forma coadunavit assignans mansiones ad eorum sustentationem, quibus et Brotherum præfecit decanum. Quo mortuo fratribus communem uitam secundum regulam beati Augustini professis Wicardum priorem constituit. Tunc Eskillus archiepiscopus et Helias episcopus conuenientes communem eisdem uitam statuerunt, hanc suis priuilegiis confirmantes.

5 Helias] Elias V.

6 mansiones] mansionem G, M.

Brotherum] Broderum V;

7 præfecit) fecit V.

secundum)] scilicet V.

8 Wicardum] Vicardum V.

9 Helias] Elias V.

10 hanc] hoc V';

priuilegiis] priuelegiis V.

Biskop Elias samlede brødrene ved Vor Frue i et regelbundet samfund og overdrog gårde til deres underhold, og han satte Broder i spidsen for dem som dekan. Efter dennes død valgte brødrene at leve i et fællesliv efter St. Augustins regel, og han indsatte Wikard som prior. Da så ærkebiskop Eskil og biskop Elias mødtes, gav de regler for dette fællesliv, hvilket de bekræftede med deres privilegier.