Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Wilmans.

C. In nomine sanctę et indiuiduę Trinitatis. Frithericus diuina fauente gratia Romanorum rex.

Ad regię dignitatis etc. Nouerit igitur omnium fidelium nostrorum tam futurorum quam presentium industria, quod noster fidelis et karissimus monasterii, quod Noua Corbeia dicitur, uenerabilis abbas Wiboldus nostram clementiam interpellauit, ut priuilegia Corbeiensis ecclesie, cui nunc idem uenerabilis abbas preesse cognoscitur, innouare et confirmare dignaremur. Cuius religiosę peticioni... aurem pietatis inclinantes .. sub regię maiestatis tuitionem locum ipsum ... assumimus eumque perpetua libertate donantes ... nostra .. auctoritate lege in perpetuum ualitura firmamus, ne prefatum monasterium Noua Corbeia in potestatem .. alicuius persone ... cedat, sed semper ... libertate, quam hactenus obtinuit, in perpetuum potiatur. ...

Ut autem hęc omnia etc.

Testes uero hi affuerunt. Sueno rex Danorum, qui ibidem regnum suscepit de manu domni regis. Knut alter Danus, qui ibidem regnum in manu domni regis refutauit. Hartwigus Bremensis archiepiscopus. Othelricus Halberstadensis episcopus. Burchardus Argentinensis episcopus. Wikmannus Cicensis episcopus. Daniel Pragensis episcopus. Bernhardus Pather brunnensis episcopus. Heinricus Mindensis episcopus. Heremannus Ferdensis. Anshelmus Hauelebergensis. Emehardus Michelembergensis. Wikkerus Brandeneburgensis. Marquardus Fuldensis abbas. Heinricus Heresfeldensis abbas. Arnoldus Niemburgensis abbas. Heinricus dux Saxonię. Domnus Welpho auunculus eius. Conradus marchio de Misna et filii eius. Marchio Adelbertus et filii eius.

Signum domini Fritherici Romanorum regis inuictissimi. (M.).

Ego Arnoldus cancellarius uice Heinrici Moguntini archicancellarii recognoui.

Data in curia Mersburch anno incarnationis domini Mo. Co. LIIo. Indictione XV<a>. Anno domni Fritherici Romanorum regis Io. Actum in Christo. Feliciter. Amen. XVo. kal. Iunii.

13 C. = Chrismon.

13-14 In nomine — rex med forlængede skrifttegn A.

17 Corbeia med majuskler A;

Wiboldus med Wibold i majuskler A.

23 Corbeia med majuskler A.

26-6 Testes — Adelbertus et filii eius synes senere tilføjet A (Ficker, Beiträge, II § 231).

27 Knut med majuskler A.

29 episcopus her og de følgende gange, titlen forekommer, tilføjet over linien A.

4 abbas herefter åben plads til seglet A (Ficker, Beiträge, I 299).

7-9 Signum — recognoui med for længede skrifttegn A.

10 in curia med majuskler A;

in curia Mersburch synes tilføjet senere A.

11 XV(a)] XV(o) A.

12 Amen — Iunii muligvis tilføjet senere (cf. dog Ficker, Beiträge, II 460).

I den hellige og udelelige treenigheds navn. Frederik, ved Guds gunst romernes konge.

Til kongelig værdighed (o. s. v.). Alle vore tro mænd, såvel fremtidige som nulevende, skal derfor i deres gerning vide, at vor tro og højtelskede mand, den ærværdige abbed Wibald i det kloster, som kaldes Ny Korvey, har anmodet os i vor mildhed om, at vi skulde værdiges at forny og stadfæste privilegierne for Korvey kirke, som den samme ærværdige abbed nu vides at stå i spidsen for. Idet vi låner øre til dette fromme andragende .... tager vi dette kloster under den kongelige majestæts beskyttelse og befæster det ved den til evig tid gældende lov, at det fornævnte kloster Ny Korvey .... ikke må komme .... i nogen persons magt, men altid til evig tid skal nyde den frihed, det hidtil har haft.

Og for at alt dette (o. s. v.).

Men disse vidner var til stede: Svend, Danernes konge, som sammesteds modtog riget af den herre kongens hånd, Knud, en anden Daner, som sammesteds gav afkald på riget i den herre kongens hånd, Hartvig, ærkebiskop af Bremen, Odelrik, biskop af Halberstadt, Burchard, biskop af Strassburg, Wikman, biskop af Zeitz, Daniel, biskop af Prag, Bernhard, biskop af Paderborn, Henrik, biskop af Minden, Herman af Verden, Anselm af Havelberg, Emehard af Mecklenburg, Wikker af Brandenburg, Markvard, abbed i Fulda, Henrik, abbed i Hersfeld, Arnold, abbed i Naumburg, Henrik, hertug af Saksen, herr Welf, hans onkel, Konrad, markgreve af Meissen, og hans sønner, markgreve Adalbert og hans sønner.

Herr Frederiks, romernes ubesejrede konges mærke. (Monogram).

Jeg kansler Arnold har godkendt brevet som stedfortræder for ærkekansler Henrik af Mainz.

Givet i paladset i Merseburg år 1152 for Herrens menneskevorden, i den 15. indiktion, i herr Frederiks, romernes konges første år. Forhandlet i Kristus. Det være til lykke. Amen. Den 18. maj.