Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter a:

Anno Christi 1184 Lucius III papa confirmauit bona capituli Roschildensis, ad communem mensam ex donatione domini Absalonis, archiepiscopi Lundensis, pertinentia in Tunæ, Vindinge, Ingelslund, Hemeløve, Korntorp cum reliquis mansionibus. Item mansionem in Wolensbech cum molendino et decimis et dimidia parte siluarum Bogenæs cum regia iurisdic- tione super uillicis et colonis. Etiam confirmationem fecit super naufragio ad littus maris appulso ac super singula bona, possessiones et iurisdictiones, quæ sunt exemptæ et liberæ ab omni exactione et expeditione regiis in perpetuum.

1 basilic<e>] basilicum a.

3 Ardi<cio>] Ardinus a.

5 (in uia) lata)] immaculata a.

8 Theod<in>us] Theoderus a

- (P)ortuensis] Cortuensis a

- (Ru)fine] Birfinensisa.

10 U<e>lletrensis) Uilletrensis a.

I det Kristi år 1184 har pave Lucius 3. stadfæstet Roskilde kapitels gods, der ifølge herr Absalon, ærkebiskop af Lunds gave hører til fællesbordet i Tune, Vindinge, Ingelslund, Himmelev, Kornerup tillige med de øvrige hovgårde. Fremdeles en hovgård i Vallensbæk med mølle og tiender og halvdelen af skovene på Bognæs tillige med den kongelige rettighed over bryder og landboer. Ligeledes har han givet stadfæstelse på skibbrudent gods, der bliver kastet ind på stranden og vedrørende hvert enkelt gods, over besiddelser og rettigheder, som er eksimeret og fritaget for ethvert kongeligt fogedkrav og for al kongelig leding til evig tid.