Tekst og udgave
forrige næste

Preposito Bremensi.

Cum sicut accepimus prepositura Bremensis per reprobum Guademarum et suos complices tum incendio; tum rapinis; sit ualde collapsa; et cotidie deuastetur; ita quod nec tibi nec fratribus tuis potes necessaria ministrare; dilecti filii Bremense capitulum supplicarunt humiliter ab apostolica tibi sede concedi. ut ad tempus de nostra tibi permissione liceat retinere. de Dulmania et de Stenwndia ecclesias quas hactenus habuisti. et ex quibus uix octo marchas percipis annuatim. cum predecessores tui pacis etiam tempore propter tenuitatem prepositure predicte adiuti aliis beneficiis fuerunt ut commodius eiusdem prepositure onera supportarent. Nos ergo ipsius capituli precibus inclinati; et benigne tibi deferre uolentes; concedimus; ut nisi aliud canonicum tibi obstiterit/ libere possis dictas ecclesias retinere.

Datum Laterani .ii. idus aprilis. anno secundo.

21 Preposito Bremensi = Burchardo.

22-23 Guademarum — Waldemarum.

24 nec tibi nec fratribus tuis] på rasur a.

27 ecclesias quas] på rasur og med lakune efter quas a.

— habuisti] det sidste i på rasur a.

Til Burchardus, provst i Bremen.

Da provstiet i Bremen, således som vi har bragt i erfaring, har lidt et alvorligt knæk både ved ildebrand og ved plyndringer på grund af Valdemar, dette udskud, og hans medskyldige og daglig er udsat for hærgninger, således at du hverken kan skaffe dig eller dine brødre det nødvendigste, har vore elskede sønner, kapitlet i Bremen, i ydmyghed bedt om, at det tilstås dig af det apostoliske sæde, at du for en tid med vor tilladelse får adgang til at beholde kirkerne i Dülmen og Steinfurt, som du hidtil har haft, og hvoraf du årligt oppebærer knap otte mark, eftersom dine forgængere endog i fredstid på grund af samme provstis fattigdom er blevet hjulpet med andre beneficier, så at de desto lettere kunde bære samme provstis byrder. Idet vi altså bøjer os for samme kapitels bønner og velvilligt ønsker at stå til tjeneste for dig, tilstår vi, at du, med mindre andre kanoniske hindringer foreligger for dig, frit kan beholde nævnte kirker.

Givet i Lateranet den 12. april i vort andet år.