Tekst og udgave
forrige næste

Archiepiscopo Loindensi.

. . In sede iustitie diuina dispositione licet inmeriti constituti/ uolumus et debemus ius suum illibatum cuilibet conseruare. Sane indempnitati ecclesie tue paterna uolentes in posterum sollicitudine precauere/ nolumus ut per citationem. uenerabilis fratris nostri . . archiepiscopi Pruscie metropolitico iuri tuo quod in Reualiensi et Wirensi/ ac quibusdam aliis episcopatibus Estonie te proponis habere preiudicium aliquod generetur/ indulgentia uel priuilegio aliquo non obstante.

Datum Lugduni viii. kalendas decembris. anno. vio.

14… = Uffoni. 15 diuina dispositione) dispositione diuina med omflytningstegn a. — inmeriti] med overflødigt forkortelsestegn for n eller m over ia. 18… = Alberto.

Til ærkebiskop Uffe af Lund.

Da vi ved Guds styrelse, omend ufortjent, er blevet sat på retfærdighedens sæde, ønsker og bør vi bevare retten uforkrænket for hver enkelt. Idet vi da af faderlig omsorg ønsker at afværge, at din kirke lider nogen skade i fremtiden, vil vi ikke, at denne din ærkebiskoppelige ret, som du fremfører, at du har i Revals og Virlands og visse andre bispedømmer i Estland, uanset nogen bevilling eller noget privilegium skal lide noget afbræk ved stævningen fra vor ærværdige broder ærkebiskop Albertus af Preussen.

Givet i Lyon den 24. november i vort sjette år.