Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter 2514:

In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. ♦ Nos Cristophorus dei gratia Danorum rex sentientes nos grauari a uobis indebite, uenerande pater domine P. Roschildensis episcope, et capitulo uestro, ex eo quod in contemptum nostri organa uestra a laude diuina suspenditis, cum nihil contra uos uel ecclesiam deliquerimus, propter quod cessare debeatis a diuinis, nec nobis rationabiliter opponere poteritis de captione domini archiepiscopi, cum delictum personæ suæ in damnum ecclesiarum minime debeat redundare, nec de constitutione quadam, quæ sic incipit: Cum ecclesia Daciana: quæ super falso immo falsis fundata confirmatione nititurinualida. quia cum principale non tenet nec accessorium, sicut parati erimus ostendere satis euidenter; ab hoc et aliis grauaminibus, si necesse fuerit loco et tempore proponendis, sedem apostolicam iterato appellamus. nos, nostros, statum regni nostri ac ecclesiarum eiusdem sedis protectioni supponentes. ♦ Datum Ripis anno m. cclix. secundo nonas martii, præsentibus domino Ripensi et eiusdem ecclesiæ capitulo, capitulis fratrum prædicatorum et minorum et multis aliis clericis et laicis, quorum sigilla præsentibus sunt appensa.

18 P. = Petre] Petre Suhm.

21 captione] raptione 2513.

23 immo] imo 2513.

25 accessorium] antecessorium 2513.

29 eiusdem ecclesiæ] ecclesiæ eiusdem 2513.

I Faderens og Sønnens og den Helligaands Navn Amen. Vi Kristoffer, af Guds Naade de Danskes Konge, føler, at vi paa utilbørlig Maade forulempes af Eder, ærværdige Fader Peder, Biskop af Roskilde, og af Eders Kapitel derved, at I med Foragt for os har standset Eders Orgler i Lovprisningen af Gud, skønt vi intet har forbrudt mod Eder og Eders Kirke, for hvilket I skulde standse Gudstjenesten. Og I kan ikke paa gyldig Vis rejse Anklage mod os hverken paa Grundlag af Herr Ærkebispens Tilfangetagelse, da hans personlige Forbrydelse aldeles ikke bør medføre Skade for Kirkerne, eller paa Grundlag af den Bestemmelse, der begynder saaledes: Da den danske Kirke (=Nr. 176); thi denne Bestemmelse, der bygger paa et, ja flere falske Punkter, støtter sig til en Stadfæstelse, der er ugyldig, fordi Bisagen ikke gælder naar Hovedsagen ikke gør det, saaledes som vi er rede til at vise med al Tydelighed — paa Grund af denne og andre Forulempelser, som vi om fornødent vil fremstille paa rette Sted og til rette Tid, for anden Gang appellerer til Pavestolen og giver os selv, vore Mænd og vort Rige og dets Kirker ind under den hellige Stols Beskyttelse. Givet i Ribe i Aaret 1259 den 6. Marts i Nærværelse af Bispen i Ribe, den samme Kirkes Kapitel, Dominikanernes og Franciskanernes Kapitler og mange andre gejstlige og verdslige, hvis Segl er hængt under dette Brev.