Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus consules ciuitatis Ripensis in domino salutem ♦ Nouerint uniuersi quod presentes fuimus quando domina Auæ post mortem Henrici monetarii mariti sui curiam quam possedit idem Henricus maritus eius in manus uenerabilis patris domini T. electi Ripensis libere resignauit. quia recognouit dictum maritum suum in multo maiori defecisse de pecunia ipsi domino electo promissa de moneta sua/ quam ualet ipsa curia. quam quidem curiam. sepedictus H. maritus suus eidem domino T. electo coram nobis prius et pluribus aliis fidedignis pro moneta sua cum omnibus attinenciis eiusdem curie et aliis bonis suis mobilibus et inmobilibus obligauit ac eciam recongnouit dominum T. electum Ripensem illius curie uerum possessorem. renuncians totum ius quod in dicta curia dinoscebatur habuisse ♦ In cuius rei testimonium presentes litteras sigillo ciuitatis nostre fecimus sigillari ad cautelam/ ♦ Presentes fuerunt huic facto cum pluribus aliis fidedignis. domini Grummo prepositus Slæswicensis\ N. archydiaconus Ripensis\ Riko sacerdos\ magister Iacobus de Fartorp\ magister Iohannes Hwith/ magister Petrus/ Wido sacerdos/ canonici Ripenses\ Nicholaus Thruth sun\ Paulus Hwith\ aduocatus Ripensis quorum sigilla presentibus sunt appensa.

9 T. = Tuconis. 12 H. = Henricus. – T. = Tuconi. 15 T. = Tuconem. 19 N. = Nicolaus.

Raadmændene i Ribe Stad til alle, der ser dette Brev, Hilsen med Herren.

Alle skal vide, at vi har overværet, at Fru Ave efter hendes Husbonds, Møntmester Henriks Død frit har afhændet den Gaard, som samme Henrik, hendes Husbond, besad, til den ærværdige Fader Herr Tyge, udvalgt Biskop af Ribe, fordi hun erkendte, at det Beløb, hendes nævnte Husbond var skyldig, og som var lovet den udvalgte Herr Biskop af hans Mønt, langt overskred, hvad Gaarden er værd. Denne Gaard har hendes nævnte Husbond Henrik pantsat til samme Herr Tyge, udvalgt Biskop, i vor og mange andre troværdige Mænds Nærværelse for hans Mønt, med hele Gaardens Tilliggende og alle hans andre Ejendomme, løst og fast, og hun erkendte fremdeles, at Herr Tyge, udvalgt Biskop af Ribe, var Gaardens rette Ejer, idet hun gav Afkald paa al Ret, som hun havde i den nævnte Gaard.

Til Vidnesbyrd herom har vi ladet dette Brev besegle med vor Stads Segl til Forvaring. Nærværende ved denne Handling var, foruden mange andre troværdige Mænd, Herrerne Grumme, Provst i Slesvig, Niels, Ærkedegn i Ribe, Rige Præst, Magister Jakob af Farup, Magister Jens Hvid, Magister Peder, Vide Præst, Kanniker i Ribe, Niels Truedsen, Poul Hvid, Foged i Ribe, hvis Segl alle er hængt under dette Brev.