Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Nicolaus episcopus seruus seruorum dei uenerabili fratri .. archiepiscopo et dilecto filio .. decano Lundensibus salutem et apostolicam benedictionem. ♦ Dilectarum in Christo filiarum .. priorisse et conuentus monasterii sancte Agnetis Roskildensis per priorissam soliti gubernari ordinis sancti Augustini <secundum instituta et sub cura fratrum predicatorum uiuentium> precibus inclinati presentium uobis auctoritate mandamus quatinus ea que de bonis ipsius monasterii alienata inueneritis illicite uel distracta ad ius et proprietatem eiusdem monasterii legitime reuocare curetis, contradictores per censuram ecclesiasticam appellatione postposita compescendo. ♦ Testes autem qui fuerint nominati, si se gratia, odio uel timore subtraxerint censura simili appellatione cessante cogatis ueritati testimonium perhibere. ♦ Datum Uiterbii xiiii kalendas octobris pontificatus nostri anno secundo.

20 .. = Thrugoto. 24 (secundum ... uiuentium)] mgl. ms., ef. nr. 383 og 418.

Nicolaus, Biskop, Guds Tjeneres Tjener hilser sin ærværdige Broder, Ærkebiskop Trued af Lund, og sin elskede Søn ..., Dekan i Lund. med den apostoliske Velsignelse.

Idet vi bøjer os for de Bønner, som vore elskede Døtre i Kristus ..., Priorinde, og det menige Konvent i St. Agneteklostret af Augustinerordenen i Roskilde, som plejer at styres af en Priorinde og at leve efter Dominikanernes Regler og under deres Omsorg, har rettet til os, paalægger vi Eder i Kraft af nærværende Brev, at I paa lovlig Maade skal tilbagekalde til retmæssigt Eje for dette Kloster, hvad I af Klostrets Gods finder med Urette afhændet eller solgt, saaledes at I med Kirkens Straf tugter de genstridige med Udelukkelse af Appel. Vidner, som udnævnes, skal I, hvis de for Gunst eller af Had eller Frygt unddrager sig, med lignende Straf uden Appel tvinge til at aflægge sandt Vidnesbyrd. Givet i Viterbo den 18. September i vort Pontifikats 2. Aar.