Tekst og udgave
forrige næste

In nomine patris et filii et spiritus sancti amen. ♦ Ego Gøto canonicus Lundensis. sciens nichil esse certius morte et nichil incertius hora mortis. ipsam bonis operibus cupiens preuenire. de bonis mihi a deo concessis testamentum meum condo et ordino in hunc modum. ♦ Lego igitur et per scotacionem trado ad altare beati Stephani in ecclesia beati Laurencii Lundis. curiam meam cum omnibus pertinenciis suis mobilibus et immobilibus que habeo in Lockathorp. cum tali condicione quod procurator fabrice Lundensis ecclesie qui nunc est uel qui pro tempore fuerit. ipsam curiam sub ordinacione sua teneat. et redditus inde prouenientes singulis annis pro anima mea eroget in hunc modum. ♦ Primo uidelicet sacerdoti dictum altare officianti quinque marchas denariorum conferat annuatim. qui tres missas in qualibet septimana sit dicturus unam uidelicet de beata uirgine. secundam. de sancto Andrea. sancto Stephano et sancto Laurencio alternatim. terciam uero pro defunctis. ♦ Uolo eciam quod ipse procurator. ad dictum altare officiandum. quemcumque uoluerit ydoneum instituat sacerdotem ♦ Item uolo quod de predictis prouentibus deducantur. tres marche denariorum. due ore denariorum ad offerendum in anniuersario meo et fratris mei Laghonis uno et eodem die celebrando. canonicis autem residentibus qui uigiliis et misse interfuerint. dimidia marcha denariorum. uicariis qui uigiliis et misse interfuerint tres ore denariorum. ministro ecclesie et pulsantibus in turri ipso die. ora denariorum et pauperibus scolaribus ii ore denariorum erogentur. ♦ Item uolo quod ad ornatum dicti altaris media marcha reseruetur annuatim. ♦ Et si quid residuum fuerit. memoratus procurator pro uoluntate sua <hoc> ordinet et disponat prout anime mee uiderit expedire ♦ Ne igitur super huius ordinacione testamenti aliqua ualeat inposterum dubitacionis et contradictionis materia suboriri. sigilla uenerabilium dominorum capituli Lundensis. conuentus omnium sanctorum conuentus fratrum predicatorum et conuentus fratrum minorum Lundis necnon et Cristiarni et Aslonis eiusdem loci canonicorum una cum meo proprio. presentibus sunt appensa. ♦ Dictos autem dominos Cristiarnum et Aslonem canonicos predicti testamenti constituo et ordino exsequtores. ♦ Datum et actum Lundis anno domini m cc nonagesimo septimo in crastino beati Martini confessoris

13 inde] kan læses mihi, saaledes Dipl. Svec. l.l.

15 unam] Aa, primam Gavebøgerne.

23 ministro. ecclesie et pulsantibus] ministris ecclesie pulsantibus Gavebøgerne.

27 <hoc>] mgl. Aa, findes i Gavebøgerne.

1 Cristiarnum] tilføjet over linien.1

I Faderens, Sønnens og den Helligaands Navn, Amen. Jeg Gøde, Kannik i Lund, opretter og fastsætter, idet jeg ved, at intet er vissere end Døden, men intet mere uvist end Dødens Time, og idet jeg ønsker at forekomme den ved gode Handlinger, mit Testamente over det Gods, som Gud har tilstaaet mig, paa denne Maade: Jeg testamenterer og overgiver ved Skødning til den hellige Stefans Alter i Laurentiuskirken i Lund min Gaard med alt sit Tilbehør, løst og fast, som jeg har i Lockarp, paa den Betingelse, at den nuværende og fremtidige Forstander for Lundekirkens Bygningsfond skal have denne Gaard under sin Bestyrelse, og Afgifterne herfra hvert Aar skal han for min Sjæl fordele paa følgende Maade: Først skal han give Præsten, som forretter Gudstjenesten ved nævnte Alter, 5 Mark Penge aarligt; denne skal læse tre Messer hver Uge, nemlig en for den hellige Jomfru, den anden skiftevis for den hellige Andreas, den hellige Stefan og den hellige Laurentius, og den tredje for de afdøde. Og det er min Vilje, at Forstanderen efter sin Vilje skal indsætte en egnet Præst til at forestaa Gudstjenesten ved nævnte Alter. Fremdeles er det min Vilje, at der af de fornævnte Indtægter fradrages 3 Mark og 2 Øre Penge til Ofring paa min og min Broder Laves Aartid, som skal holdes paa en og samme Dag, til de residerende og ikke-residerende Kanniker, som overværer Vigilierne og Messen, en halv Mark Penge, til Vikarerne, som overværer Vigilierne og Messen, 3 Øre Penge, til Kirketjeneren og til dem, der ringer med Klokkerne i Taarnet samme Dag, 1 Øre Penge og til de fattige Peblinge 2 Øre Penge. Fremdeles er det min Vilje, at en halv Mark Penge aarligt skal være forbeholdt Udsmykningen af nævnte Alter. Og dersom der bliver noget tilovers, skal omtalte Forstander raade og disponere herover, saaledes som han ser det bedst gavner min Sjæl. For at der ikke i Fremtiden skal opstaa nogen Grund til Tvivl og Modsigelse i Anledning af denne Testamentsbestemmelse, er tilligemed mit eget følgende ærværdige Herrers Segl hængt under dette Brev: Kapitlet i Lund, Konventet for Allehelgens Kloster, Konventet for Dominikanerne og Konventet for Franciskanerne i Lund, samt Kannikerne sammestedsfra Kristian og Asle. Og nævnte Herrer Kanniker Kristian og Asle indsætter og bestemmer jeg til Eksekutorer af nævnte Testamente. Givet og forhandlet i Lund i det Herrens Aar 1297 Dagen efter Mortensdag.