Tekst og udgave
forrige næste

E. dei gracia. Danorum Sclauorumque rex. uniuersis principibus/ baronibus/ fidelibus/ et aduocatis suis in regno Dacie constitutis/ salutem et graciam/ ♦ Cordi nobis esse noueritis/ quod reuerendi patres. episcopi/ prelati/ ecclesie et alia pia loca. diuino cultui et necessitatibus pauperum deputata/ ab indebitis exactionibus/ oppressionibus et quibuslibet grauaminibus sint immunes/ et antiquis consuetudinibus/ ac iusta gaudeant libertate/ ♦ Ideoque predicta. que nos ob reuerenciam dei et anime nostre remedium seruare uolumus/ et tueri uolentes similiter ab aliis obseruari/ uobis uniuersis et singulis districte precipiendo mandamus/ quatinus/ ab omni inquietacione/ et molestia personarum et locorum predictorum penitus abstinentes/ ipsas et loca predicta et libertates eorum nichilominus defendatis/ ab iniuriis et uiolenciis. manifestis et incursibus malignorum prout nostram euitare uolueritis ulcionem/ ♦ In cuius rei testimonium/ sigillum nostrum. presentibus est appensum/ ♦ Datum Othonie. anno domini. mo. ccco. tercio/ die pasce tercia in presencia nostra

18 E. Aa, Ericus Ab. 20 prelati] mgl. Ab. 25 tueri] Aa, teneri Ab.

Erik, af Guds Naade de Danskes og Venders Konge, til alle Fyrster og Stormænd og til alle sine tro Mænd og Fogeder i Danmarks Rige, Hilsen og Naade.

I skal vide, at det ligger os paa Hjerte, at de ærværdige Fædre, Bisperne, Prælaterne, Kirkerne og andre fromme Stiftelser, som er bestemt til Gudstjeneste og de fattiges Tarv, skal være fri for utilbørlige Fordringer, Byrder og alle Slags Tynger, og at de skal nyde gamle Sædvaner og den retmæssige Frihed. Idet vi derfor tilstræber, at det fornævnte, som vi af Ærefrygt for Gud og til vor Sjæls Frelse ønsker bevaret og overholdt, paa lignende Maade overholdes af andre, foreskriver vi Eder alle og enhver og paalægger Eder strengt, at I afholder Eder ganske fra at forulempe og fortrædige fornævnte Personer og Stiftelser og endvidere forsvarer dem og fornævnte Stiftelser og deres Friheder mod Overgreb og aaben Vold og de ondsindedes Angreb, saafremt I vil undgaa vor Straf. Til Vidnesbyrd herom er vort Segl hængt under dette Brev. Givet i Odense, i det Herrens Aar 1303, tredje Paaskedag, i vor Nærværelse.