Tekst og udgave
forrige næste

Eidem. ♦ Sicut ex parte tua fuit propositum coram nobis/ sepe contigit ecclesias et cimiteria tue ciuitatis et diocesis propter effusionem sanguinis uel seminis uiolari/ tuque illa non potes reconciliare comode per te ipsum/ cum predicta diocesis admodum sit diffusa/ quare nobis humiliter supplicasti/ ut prouidere super hoc de benignitate apostolica dignaremur. ♦ Nos itaque tuis supplicationibus/ inclinati/ fraternitati tue presentium/ auctoritate concedimus/ quod ecclesias et cimiteria ipsa per aliquem ydoneum presbyterum/ reconciliari facere ualeas iuxta morem/ aqua per te prius benedicta. Per hoc autem constitutioni que id precipit per episcopum tantum fieri nullum uolumus preiudicium generari. ♦ Nulli ergo (omnino hominum liceat hanc paginam nostre concessionis infringere uel ei ausu temerario contraire. ♦ Si quis autem hoc attemptare presumpserit indignationem omnipotentis dei et beatorum Petri et Pauli apostolorum eius se nouerit incursurum.) Datum ut supra.

8 Eidem cf. nr. 377. 20 Datum ut supra cf. nr. 305.

16: c. 9 X de consecratione ecclesiæ III 40.

Til samme. Som Du har forebragt os, er der ofte sket, at Kirker og Kirkegaarde i Din Stad og i Dit Stift er blevet vanhelligede ved Udgydelse af Blod eller Sæd, og Du ikke let personlig kan indvi dem paany, da fornævnte Stift er meget udstrakt. Derfor har Du ydmygt ansøgt os om, at vi med apostolisk Velvilje vilde værdiges at tage os af denne Sag. Idet vi bøjer os for Din Ansøgning, bemyndiger vi derfor Dig, kære Broder, i Kraft af dette Brev til at lade disse Kirker og Kirkegaarde indvie ved en egnet Præst efter Skik og Brug, men først efter at Du har velsignet Vievandet. Men vi vil ikke, at der herved skal ske nogen Afkræftelse af Bestemmelsen om, at det kun maa foretages af en Biskop. Intet Menneske maa driste sig til at bryde denne vor Bestemmelse eller i ubesindig Forvovenhed gaa imod den. Men hvis nogen drister sig til at forsøge derpaa, skal han vide, at han derved vil paadrage sig Gud den almægtiges og hans hellige Apostle Petrus' og Paulus' Vrede. Givet som ovenfor.