Tekst og udgave
forrige næste

DG. 25-29:

Anno domini m ccc. xiii conuentu Nascouii Lalandiæ habito Margarita domini Torberni Stert uidua sua bona legat uirginibus Dalumensibus iv idus martii testantibus Canuto priore Halstadii, Gotscalco sacerdote Sandbyensi præposito Lalandiæ. Primæ sunt literæ quæ a me uisæ sunt Danice scriptæ. Ibi Margarita intitulatur hæderlig och høffuisk frue.

I det Herrens år 1313, da der blev holdt konvent i Nakskov på Lolland, testamenterede Margrete, enke efter herr Torben Stert, sit gods til jomfruerne i Dalum, idet Knud, prior i Halsted, og Godskalk, præst i Sandby og provst på Lolland, var vidner. Dette er det første brev, som jeg har set skrevet på dansk; i det benævnes Margrete: Hæderlig og høvisk frue.