Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus/ Cristiernus Boo sun auditor placiti generalis Wibergensis/ Petrus Muly de Bæg/ Magnus Jøns sun de Barwiithscogh/ Laurencius Laurens sun/ Iacobus Niclæs sun/ Ebbo Aughy sun/ milites/ Mathias prior in Randrus/ Esgerus prepositus in Amangærsysæl/ Iwarus Grubby et Sueno Friis de Seby/ salutem in domino sempiternam/ ♦ Nouerint uniuersi quod sub anno domini mo ccco xxo tercio/ in placito generali proximo ante diem beati Bartholomei presentes fuimus uidimus et audiuimus quod Petrus Rask latori presencium domino Nicholao Brok seniori bona in Borthingh sita et terras in Hwiruinghmark sitas uidelicet unum atingh et duas marcas argenti in terris/ scotauit/ que bona quedam Cristina Niclæs. dicto Petro Rask per modum forwæthyæls inpignorauit et statuto inter eos termino non redemit [quo]d tenore presencium protestamur/ ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa/ ♦ D[atum]/ anno/ die et loco supradictis.

Kristian Bosen, Landstinghører i Viborg, Peder Mule af Nørbæk, Mogens Jensen af Barritskov, Lars Larsen, Jakob Nielsen, Ebbe Ove sen, Riddere, Mathias, Prior i Randers, Esger, Provst i Ommer Syssel, Ivar Grubbe og Svend Friis af Søby til alle, der ser dette Brev, evindelig Hilsen med Gud. Vi gør vitterligt for alle, at i det Herrens Aar 1323 paa første Landsting før St. Bartholomei Dag overværede, saa og hørte vi, at Peder Rask til nærværende Brevfører Hr. Niels Brok den Ældre skødede Gods i Boring og Jord i Hvirring Mark, nemlig en Otting og to Mark Sølv i Jord, hvilket Gods Kristine Nielsdatter pantsatte til nævnte Peder Rask som Forvæth og ikke indløste til den mellem dem fastsatte Termin, hvilket vi erklærer med dette Brev. Til Vidnesbyrd herom er vore Segl hængt under dette Brev. Givet Aar, Dag og Sted som ovenfor anført.