Tekst og udgave
forrige næste

Text efter Lüb. UB., da originalen paa grund af forholdene ikke har været tilgængelig.

Lod. dei gracia Brand. et Lus. marchio, comes Palatinus Reni et dux Bawarie, sacri imperii archicamerarius. prudentibus uiris, .. consulibus in Lubeke, sincere uoluntatis affectum. ♦ Uestre fidelitati Funkelinum et Wenzezlaum, nostros seruitores cottidianos, mittimus de nostrarum celebritate nupciarum, affectantes, ipsos hilares dimitti in signum noui uobis exinde gaudii conquisiti. ♦ Datum apud Worthingeborch, sub nostro secreto, xvo. kalendas ianuarii.

7 Lod.=Lodowicus.

— Brand.=Brandenburgensis.

— Lus.=Lusacie.

Ludvig, af Guds Naade Markgreve af Brandenburg og Lausitz, Pfalzgreve ved Rhinen og Hertug af Bayern, det hellige Kejserriges Ærkekammermester, til de kloge Mænd Raadmændene i Lübeck sin oprigtige Kærlighed.

Vi sender til Eder, trofaste Mænd, vore daglige Tjenere Funkelin og Venzlav med Budskab om vor Bryllupsfest, idet vi beder Eder om at sende dem glade bort til Tegn paa, at I har faaet ny Glæde deraf.

Givet i Vordingborg under vort Sekret 18. December.