Tekst og udgave
forrige næste

In nomine domini amen ♦ Cum in natura humana morte nichil certius sit hora autem mortis nichil incercius igitur necessarium est ut de anime nostre salute cogitemus ♦ Ego Iohannes Retlaghe iacens in agone mortis sic meum ordino testamentum. ♦ Sciri cupio quod dominus Kanutus dux Hallandie et Samsoø ex antiquis debitis in · xlvù marcis. puri argenti mihi remansit obligatus ♦ Item obligatur mihi dominus Kanutus dux iam prefatus in ·xi· marcis. argenti puri de panno scarlatico qui Iohanni Ribbigh fiebat ♦ Has ·xi· marcas et xlvù prescriptas dominus dux Kanutus ii septimanas postquam traderem Iohanni Ribbigh illum pannum scarlaticum soluere integraliter compromisit ♦ Huius pecunie dimidietas meo domino Iohanni Gheysmaro de Stokholmis/ et mihi reliqua dimidietas pertinebat quia ipsam ex societate ininuicem habebamus ♦ Item recognosco centum marcas puri argenti quas Iohannes Gheysmarus a domino Erenghislo marscalco terre Swechie sustulit specialiter et per se Iohanni Gheysmaro pertinentes quia ipsas mecum habuit in bonis que theutonice zendeuee nuncupantur ad duos annos ante confectionem huiusmodi testamenti ♦ Item fideiussi Bernardo Ruffo ex empcione pannorum cericorum qui ad usus domini Kanuti ducis uenerunt pro ·lxxxiiii· marcis denariorum. que cum dampno ex eis orto supra centum marcas denariorum. excreuerunt ♦ Ad solucionem istarum dominus Kanutus obligatur specialiter quia secum numquam adhuc seruaui computacionem super hiis centum marcis ♦ Item tenetur dominus Kanutus dux Ludekino de Kuren in xiii marcis. puri argenti. pro quibus ego ex parte sui fideiussi ♦ Item fideiussi domino Bertoldo de Borstel militi pro xxx· marcis. denariorum ortarum ex dampnis debitorum pro quibus me idem miles in uinculis crudeliter tenuit mancipatum que eciam ad dominum Kanutum spectant exponende ♦ Item sciendum quod habeo bona in decimis et aliis redditibus theutonice dictis lantgut iacencia in ecclesie Osenbrugensis dyocesi. de quibus lego filie Frederici mei fratris ·x· marcas graues ♦ Item do puero Ottoni qui est cum Bernardo Ruffo in expensis ·x· marcas graues ♦ Et quidquid tunc ex hiis bonis ultra iam assignata in residuo manserit totaliter do mee cognate filie Nicolai Grouen uolens ut eam fratres sui perducant cum hac pecunia ad legitimam copulam maritalem ♦ Item de bonis prescriptis quibus dominus Kanutus dux sepedictus obligatur ex societate Iohannis Gheysmari et mea de parte que mihi cedere poterit do Windelen filie Iosep mei cognati Arosie habitanti ·viii· marcas graues ♦ Item ad claustrum dictum Scole situm in dyocesi ecclesie Osenbrugensis in remedium anime mee confero ·viii· marcas. graues ♦ Item Iohanni Meseken meo cognato do ·x· marcas. graues et committo sibi super animam suam ut mea debita prosequatur immonendo et cum immonita fuerint quod ea distribuat per loca deputata ♦ In prouisorem mei testamenti eligo Iohannem Meseken meum cognatum et uolo quod ratum et firmum maneat donec personaliter id contradicam seu infringam. ♦ Actum anno domini ·mo· ccco · xxxo · in bona sexta feria. ♦ Testes ad hec sunt domini consules Hermannus de Wickeden et Thidemannus de Allen ♦ Item do Hennikino meo consobrino ·iiii· marcas graues de pecunia qua dux Kanutus obligatur.

18-21 domini ... obligatur] tilf. senere med samme haand.

I Herrens Navn Amen. Da i den menneskelige Natur intet er saa sikkert som Døden, intet saa usikkert som Dødstimen, er det nødven digt, at vi tænker paa vor Sjæls Frelse. Jeg Johan Retlage ordner paa følgende Vis mit Testamente, mens jeg ligger i Dødskamp. Jeg ønsker man skal vide, at Hr. Knud, Hertug af Halland og Samsø, af sin gamle Gæld endnu er mig 45½ Mark rent Sølv skyldig. Ligeledes skylder Hr. Knud, den allerede nævnte Hertug, mig 11 Mark rent Sølv for en Skarlagenskappe, som forfærdigedes til Johan Ribbig. Disse 11 Mark og de førnævnte 45½ Mark har Hr. Hertug Knud lovet at betale fuldt ud to Uger, efter at jeg overgav Johan Ribbig Skarlagenskappen. Halvdelen af disse Penge tilhørte min Herre Johan Geismar fra Stockholm og den anden Halvdel mig selv, fordi vi havde den Sum fra et gensidigt Kompagniskab. Ligeledes anerkender jeg de 100 Mark rent Sølv, som Johan Geismar har hævet hos Ærengisl, Sverrigs Marsk, som særligt og i sig selv tilhørende Johan Geismar, fordi han havde dem sammen med mig i Gods, som paa Tysk kaldes Sendeve, henved to Aar før Affattelsen af dette Testamente. Ligeledes har jeg kautioneret for Bernhard Rode for Køb af Silkekapper til Brug for Hr. Knud, Hertugen, for 84 Mark Penge, som med det Tab, der opstod derved, overskrider 100 Mark Penge. Til Betaling af disse er Hr. Knud særlig forpligtet, da jeg hidtil aldrig har holdt Afregning med ham med Hensyn til disse 100 Mark. Ligeledes skylder Hr. Knud, Hertugen, Lydeke af Kiren 13 Mark rent Sølv, som jeg paa hans Vegne har kautioneret for. Ligeledes har jeg kautioneret for Ridderen Hr. Bertold af Borstel for 30 Mark Penge, der stammer fra Tab paa Skyldnere; for dem holdt samme Ridder mig grusomt i Lænker, og ogsaa dette Beløb paaligger det Hr. Knud at udrede. Ligeledes maa man vide, at jeg har Gods bestaaende i Tiende og anden Indkomst, paa Tysk kaldet Landgods, beliggende i Osnabrück Stift; af disse skænker jeg min Broder Frederiks Datter 10 vægtige Mark. Ligeledes giver jeg Drengen Otto, som er i Kost hos Bernhard Rode, 10 vægtige Mark. Og hvad der saa er tilbage af disse Midler udover det, hvorover allerede er disponeret, giver jeg alt sammen til min Slægtning, Niels Greuens Datter, idet jeg vil, at hendes Brødre med denne Pengesum skal føre hende til lovformeligt Giftermaal. Ligeledes af de nævnte Midler, som ofte nævnte Hertug Hr. Knud skylder mig, og som tilfalder mig fra Johan Geismars og mit Kompagniskab, giver jeg Vendele, min Frænde Josefs Datter, som bor i Vesterås, otte vægtige Mark. Ligeledes overdrager jeg for min Sjælefrelse otte vægtige Mark til Skole Kloster i Osnabrück Stift. Ligeledes giver jeg min Frænde Johan Meseken 10 vægtige Mark og jeg be tror ham ved hans Sjælefrelse at udrede mine Forpligtelser, uopfordret og selvom han ikke bliver paamindet derom, og saa fordele dem paa de rette Steder. Til mit Testamentes Eksekutor vælger jeg min Frænde Johan Meseken, og jeg vil at det skal forblive gyldigt og ved Magt, indtil jeg personligt ændrer eller bryder det. Handlet i det Herrens Aar 1330 Langfredag. Vidner hertil er de Herrer Raadmænd Herman af Wickeden og Tideman af Allen. Ligeledes giver jeg mit Søskendebarn Henneke fire vægtige Mark af de Penge, Hertug Knud skylder mig.