Tekst og udgave
forrige næste

In eundem modum uniuersis uasallis et subditis ecclesie Slesvicensis/ usque ♦ Quocirca uniuersitatem uestram rogamus monemus et hortamur attente/ quatinus eundem episcopum suosque uicarios/ officiales ministros et procu- ratores honorificentia debita prosequi studeatis eorum salutaria monita et mandata suscipiendo ylariter et efficaciter adimplendo exhibentes eisdem fidelitatis solitum iuramentum consueta sibi prestare seruicia et de iuribus et redditibus eidem episcopo debitis plenarie respondere curetis/ ita quod idem episcopus in uobis deuotos filios inuenisse letetur/ uosque patrem in eo habeatis assidue gratiosum. ♦ Alioquin sententias et penas quas ipse etcetera. ♦ Datum ut supra.

27 In eundem modum cf. nr. 374.

— usque. ♦ Quocirca cf. nr. 374.

6 etcetera cf. nr. 314.

7 Datum ut supra cf. nr. 373.

Paa samme Maade til alle Slesvig Kirkes Vasaller og Undergivne indtil:

Derfor beder, paaminder og opfordrer vi indtrængende Eder alle til at omfatte samme Biskop og hans Vikarer, Officialer, Hjælpere og Befuldmægtigede med skyldig Æresbevisning, idet I glade modtager og virkningsfuldt udfører hans heldbringende Paamindelser og Paalæg, yder samme den sædvanlige Troskabsed og sørger for at yde samme Biskop de vante Tjenesteydelser og fuldt ud svare ham de Rettigheder og Afgifter, der skyldes ham, saaledes at samme Biskop kan glæde sig over i Eder at have fundet hengivne Sønner, og I i ham til Stadighed kan have en naadig Fader. I modsat Fald vil vi stadfæste de Domme og Straffe, som han o. s. v.. Givet som ovenfor.