Tekst og udgave
forrige næste

In nomine domini amen. ♦ Nouerint uniuersi hoc presens publicum instrumentum inspecturi seu audituri/ quod anno domini. mo ccco .xxxiii. die nona mensis ianuarii. pontificatus sanctissimi patris et domini nostri domini Iohannis diuina prouidencia pape .XXII. anno. septimodecimo. in presencia mei notarii et testium supscriptorum constitutus personaliter uenerabilis et discretus uir dominus Petrus Geruasii/ canonicus Viuariensis. apostolice sedis nuncius pro infrascriptis et nonnullis aliis ecclesie Romane negociis ad regna Norweye, Swecie et Gocie destinatus recognouit se habuisse et recepisse. a uenerabili uiro domino Marco canonico et sacrista ecclesie Lincopensis/ collectore annui census Romane ecclesie seu denarii beati Petri in ciuitate et diocesi Lincopensi/ ducentas sexaginta et nouem marchas denariorum usualium monete Sweuice/ quam quidem summam occasione et racione dicti annui census seu denarii beati Petri/ idem dominus Marcus dicit se recepisse de dictis ciuitate et diocesi Lincopensi pro anno domini. me. ccco. xxviiio. ac aliis quatuor sequentibus annis/ ♦ De quibus siquidem. cclxix. marchis denariorum dicte monete/ per ipsum dictum dominum nuncium nomine domini nostri pape et Romane ecclesie habitis et receptis/ ipsum dominum Marcum predictum ac eius heredibus et successores nomine ipsius domini nostri pape et Romane ecclesie soluit penitus et quittauit requirens me notarium infrascriptum dictus dominus nuncius ut de predictis duo facerem consimilis tenoris publica instrumenta/ ♦ Acta sunt hec Lincopie in sacristia ecclesie Lincopensis predicte/ anno et die quibus supra/ presentibus uenerabilibus uiris dominis/ Haraldo preposito/ Iohanne archidyacono/ Karolo decano Magno/ magistro Thostone/ magistro Matheo et Iohanne Cante canonicis Lincopensibus/ domino Petro Strangonis canonico Roskildensi ac Iacobo de Eusebio de Bugella/ clerico Vercellensis diocesis auctoritate apostolica notario publico/ testibus ad hoc uocatis specialiter et rogatis/ ♦ (Notarmærke) ♦ Et ego Iohannes Nicholai clericus Lundensis auctoritate apostolica notarius publicus/ premissis omnibus una cum prenominatis testibus personaliter presens interfui et ad requisicionem dicti domini Marci presens instrumentum scripsi et in hanc publicam formam redegi una cum apposicione sigilli domini nuncii supradicti. signoque meo consueto signaui requisitus et rogatus/

I Herrens navn, amen. Alle, som ser eller hører dette dokument, skal vide, at i det herrens år 1333 den 9. januar, i vor højhellige fader og herre ved Guds forsyn hr. Pave Johannes 22.s 17. paveår, har den ærværdige og gode mand, hr. Peter Gervasii, kannik i Viviers og det apostoliske sædes nuntius i nedenfornævnte og flere andre hverv for romerkirken i rigerne Norge, Sverige og Götaland, i nærværelse af mig, notar, og de nedenfornævnte vidner anerkendt at have fået og modtaget 269 mark penge i gængs svensk mønt af den ærværdige mand, hr. Markus, kannik og sakristan ved kirken i Linköping og indsamler i Linköping stad og stift af den årlige skat til romerkirken eller Peterspenge: Denne sum penge hævdede samme hr. Markus at have oppebåret af nævnte Linköping stad og stift som omtalte årlige skat eller Peterspenge for det herrens år 1328 og efterfølgende fire år. For disse penge, nemlig 269 mark penge i nævnte mønt, modtaget og oppebåret af nævnte herre nuntius i vor herre pavens og romerkirkens navn, gav han førnævnte hr. Markus og hans arvinger og efterfølgere i vor herre pavens og romerkirkens navn fuld kvittering, idet nævnte herre nuntius opfordrede mig nedenfornævnte notar til at udfærdige to enslydende dokumenter om sagen. Dette er handlet i Linköping i fornævnte Linköping kirkes sakristi år og dag som ovenfor nævnt og i nærværelse af de ærværdige herrer, provst Harald, Johannes, ærkedegn, Karl, dekan, Magnus, magister Toste, magister Matheus og Johannes Cante, kanniker i Linköping, hr. Peder Strangesen, kannik i Roskilde og Jakob de Eusebio fra Bughella, gejstlig i Vercelli stift, ved apostolisk myndighed offentlig notar, som specielt var tilkaldt og udbedt som vidner hertil. (Notarmærke). Og jeg Jens Nielsen, klerk fra Lund og ved apostolisk myndighed offentlig notar, har sammen med de føromtalte vidner personligt overværet alt det føromtalte og efter nævnte hr. Markus' anmodning skrevet dette dokument og opsat det i denne officielle form med vedhængen af ovennævnte herre nuntius' segl og opfordret og bedt herom signeret det med mit sædvanlige mærke.