Tekst og udgave
forrige næste

In nomine domini. amen ♦ Anno a natiuitate eiusdem. mo. ccco. xxxiiio. die quinta mensis iunii ..... in presencia mei notarii et testium infrascriptorum ..... dominus Petrus Geruasii ..... apostolice sedis nuncius ..... recognouit se recepisse ..... a ..... domino Karolo episcopo, preposito et capitulo ecclesie Lincopensis ..... quatuordecim marchas argenti ponderis Scarensis et nouem marchas monete Gottensis ..... de legatis in subsidium terre sancte factis a diuersis personis ciuitatis et diocesis Lincopensis ..... ♦ Acta sunt hec Scaris in domo predicatorum, anno et die quibus supra, presentibus discretis uiris, domino Petro Strangonis canonico ecclesie Roskildensis, et Iacobo de Eusebio de Bugella clerico Vercellensis diocesis auctoritate apostolica notario publico ad premissa uocatis specialiter et rogatis. ♦ (Notarmærke) Et ego Iohannes Nicholai clericus Lundensis auctoritate apostolica notarius publicus premissis omnibus una cum prenominatis testibus personaliter presens interfui et ..... presens publicum instrumentum scripsi et in hanc publicam formam redegi una cum appensione sigilli dicti domini nuncii signoque meo solito signaui requisitus et rogatus.

I herrens navn, amen. I året efter Guds byrd 1333 den 5. juni ... erkendte Petrus Gervasii ... det apostoliske sædes nuntius ... i nærværelse af mig, notar, og nedenfornævnte vidner ..., at han ... af bispen hr. Karl og af provsten og kapitlet i Linköping havde modtaget ... 14 mark sølv efter Skaras vægt og 9 mark gotlandsk ... ydet som gave til hjælpen for Det hellige land af forskellige personer i staden og stiftet Linköping. ... Dette er handlet i Skara i dominikanerklostret, år og dag som ovenfor i nærværelse af de gode mænd, hr. Peder Strangesen, kannik i Roskilde, og Jakob de Eusebio fra Bughella, klerk i Vercelli stift og med pavelig bemyndigelse offentlig notar, som særligt var tilkaldt og udbedt herom. Og jeg Jens Nielsen, Lundensisk klerk og med pavelig bemyndigelse offentlig notar, har personligt overværet alt det foranstående sammen med føromtalte vidner og ... skrevet dette offentlige dokument og redigeret det i denne offentlige form og sammen med vedhængning af nævnte hr. Nuntius' segl efter opfordring og henstilling signeret det med mit vante mærke.