Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Sweno dei gratia episcopus Arusiensis salutem in domino sempiternam ♦ Noueritis quod nos exhibitori presencium domino Matheo priori Randrusiensi bona in Roxø et Hal heret sita que dominus Karolus prepositus bone memorie eidem domino Matheo nomine nostro in placito Halheret ad instanciam dilecti capituli nostri Arusiensis pro sustentacione duorum scolarium legauit libere et scotauit dicto dilecto capitulo nostro plenam autoritatem rescotandi concedimus per presentes ita tamen quod canonici antedicti capituli nostri duos ydoneos scolares ob remedium anime ipsius domini Karoli in expensis et aliis necessariis perpetuo debeant sustentare ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus est appensum. ♦ Datum Østorp anno domini mcccxxx tercio in octaua corporis Christi.

Svend, af Guds nåde biskop af Århus, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at vi med dette brev giver indehaveren af dette brev hr. Mads, prior i Randers, fuldmagt til at skøde det gods i Rovsø og Hald herred, som hr. Karl, provst — god ihukommelse — i vort navn efter henstilling af vort kære kapitel frit testamenterede og skødede samme hr. Mads på Hald herredsting til underhold af to peblinger, tilbage til vort kære kapitel, dog således at kannikerne i vort førnævnte kapitel til evig tid skal underholde to egnede peblinger med fødevarer og andre fornødenheder for hr. Karls sjælefreds skyld. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev. Givet i Østrup i det herrens år 1333 ottendedagen efter Kristi legemsfest.