Tekst og udgave
forrige næste

Anno mo. ccco. xxxiiiio ad uincula Petri ..... ♦ Notum sit quod Eylardus de Wyberghe constitutus coram consulibus/ dominum Hermannum prepositum Wibergensem fratrem uxoris sue Iutte defuncte; pacauit et sedauit cum bonis mobilibus et inmobilibus ad ipsum et ceteros omnes fratres dicte sue uxoris deuolutis per eius moriem/ sic quod ipse prepositus nomine suo et omnium suorum fratrum auctoritatem habens/ sicut consulum Wibergensium patens prote stabatur littera. se recognouit pagatum penitus et contentum ♦ Actum coram consulibus Lubicensibus.

30 suo et] tilf. o. l.

1 pagatum = pacatum.

Det skal være vitterligt, at Eilard af Viborg i nærværelse af rådmændene tilfredsstillede og beroligede hr. Herman, provst af Viborg, sin afdøde hustru Juttas broder, med rørligt og urørligt gods, tilfaldet ham og alle hans hustrus øvrige brødre ved hendes død, således at samme provst, på sine egne vegne og med fuldmagt hertil fra alle sine brødre, efter hvad der erklæredes i et åbent brev af rådmændene i Viborg, erkendte at være fuldt tilfredsstillet og fornøjet. Handlet for rådmændene i Lübeck.