Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernencibus/ Petrus miseracione. diuina. Lundensis archiepiscopus. Swechie primas. salutem in domino sempiternam. ♦ Quoniam ut ait apostolus. omnes stabimus ante tribunal Christi, recepturi unusquisque prout in corpore gesserit/ siue bonum fuerit siue malum. oportet nos diem messionis extreme misericordie operibus. preuenire. ac ea seminare in terris. que reddente domino cum multiplicato fructu recolligere ualeamus in celis. firmam spem fiduciamque tenentes. quoniam qui parce seminat parce et metet/ et qui seminat in benedictionibus. de benedictionihus. et metet uitam eternam. ♦ Hinc est quod domus hospitalis leprosorum iuxta Aos/ adeo est in suis redditibus tenuis ac exilis/ quod propriis facultatibus nequeat commode sustentari/ nisi piis Christifidelium elemosinis subleuetur. nos auctoritate omnipotentis dei ac beatorum Petri et Pauli aposto lorum eius/ confisi/ omnibus uere penitentibus et confessis qui dicte domui leprosorum manus porrexerint adiutrices. indulgencias uiginti dierum de iniuncta eis penitencia misericorditer in domino relaxamus. ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum presentibus duximus apponendum. ♦ Datum Aoos. anno domini. millesimo. ccco tricesimo sexto. sabbato proximo ante diem beati. Olaui regis et martyris.

6 Aos] Aoos Ab.

7 ubicumque] ubicunque fuerint Ab.

8 specialiter] spiritualiter Ab.

Peder, af Guds miskundhed ærkebiskop af Lund, Sveriges primas, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Efterdi vi alle — som apostlen siger — skal stå for Kristi domstol for at få igen, hvad der ved legemet er gjort, efter det, som vi har øvet enten godt eller ondt, bør vi forekomme høstens yderste dag ved barmhjertige gerninger og med evigheden for øje på jorden her så, hvad vi ved Guds hjælp kan høste med mangefold frugt i himlene. Thi det er vort faste håb og vor sikre tro, at den, der sår lidet, også vil høste lidet, mens den der sår i velsignelse, også af velsignelse vil høste det evige liv. Derfor, da spedalskhuset ved Åhus i den grad er usselt og fattigt stillet med hensyn til indtægter, at det ikke af egne midler kan have et passende underhold, hvis det ikke understøttes ved de troende kristnes almisser, eftergiver vi barmhjertigt med Gud i tillid til Gud den almægtiges og hans hellige apostle Peters og Paulus' myndighed alle, der føler sand anger og erkender deres synder, og som rækker en hjælpende hånd til nævnte spedalskhus 20 dage af den dem pålagte kirkebod. Til vidnesbyrd herom har vi ladet vort segl hænge under dette brev. Givet i Åhus i det herrens år 1336 lørdag før kongen og martyren St. Olavs dag.