Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Andreas Aghæsun eternam in domino salutem. ♦ Notum facio uniuersis tam presentibus quam futuris. me prouido uiro et discreto exhibitori presencium Hennichino Sylowe in uiginti marchis puri argenti ponderis Coloniensis teneri et esse ueraciter obligatum. sibi uel suis heredibus per me uel heredes meos in festo beati Martini episcopi nunc proximo uenturo absque omni dubio integraliter persoluendis/ pro quibus uiginti marchis puri dicto Hennichino omnia bona mea in Lathaggræ et Salby. Ramzsyoheret sita cum suis attinenciis singulis et omni iure regali pro suis usibus libere ordinandis/ inpignero per presentes tali condicione prehabita quod si dicta bona in dicto termino non fuerit redempta/ extunc idem Hennichinus fructus et redditus de prefata bona percipiat annuatim in sortem principalis debiti minime computandos donec dicta bona ab ipso Hennichino Syloghæ uel suis heredibus per me uel heredes meos in prenominato termino fuerit legaliter redimata pro argento antedicto hoc prouiso quod idem Hennichinus familiam meam in eisdem bonis residentem ultra leges terre non impediat nec siluam meam uendere uel alienare debet ullomodo nisi ad edificia domorum in bonis predictis ♦ Insuper quod si dicta bona pro dicto Hennichino uel suis heredibus per heredes meos quid absit/ fuerit impedita tunc prefato Hennichino uel suis heredibus/ uiginti marchas puri argenti ciuitate Roskildensi in dicto termino me uel per heredes meos obligo soluturum per presentes ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum/ ♦ Datum anno domini millesimo. ccco. quadragesimo primo die pentecostes/

14 Sylowe] Sylowæ Ab.

19 Ramzsyo] Ramsyø Aaog Ab.

21,25 og 30 fuerit] læs med Aa og Ab fuerint.

23 percipiat] Aaog Ab, percipeat A.

24 Syloghæ] Sylowe Aa og Ab.

29 uel] tilf. o. l. i A.

31 per] udeladt i Aa.

Anders Ovesen til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Jeg gør vitterligt for alle, såvel nulevende som tilkommende, at jeg i sandhed skylder den forstandige og gode mand Henneke Sylow, nærværende brevviser, 20 mark lødigt sølv af kølnsk vægt, som uden tvivl og fuldt ud skal betales ham eller hans arvinger af mig eller mine arvinger til nu forestående Mortensdag, for hvilke 20 mark lødigt sølv jeg med dette brev pantsætter til nævnte Henneke alt mit gods i Ladager og Salby i Ramsø herred med alle dets tilliggender, og al kongelig ret, at råde frit over til hans brug, på den betingelse, at hvis nævnte gods ikke indløses til nævnte termin, skal samme Henneke fra da af årligt nyde frugterne og indtægterne af fornævnte gods, uden at de på nogen måde må fradrages i gældens hovedstol, indtil nævnte gods på lovlig vis indløses for fornævnte sum sølv hos fornævnte Henneke Sylow eller hans arvinger af mig eller mine arvinger til fornævnte termin, forudsat at nævnte Henneke ikke udover landets lov pålægger mine på nævnte gods boende undergivne byrder, ej heller må han på nogen som helst måde sælge eller afhænde min skov, hvad der måtte bruges til husbygning på fornævnte gods undtaget. Hvis ydermere nævnte gods af mine arvinger skulde blive fornævnte Henneke eller hans arvinger forholdt — hvad der forhåbentlig ikke sker — så forpligter jeg mig med dette brev til selv eller ved mine arvinger at betale fornævnte Henneke eller hans arvinger 20 mark rent sølv i Roskilde til nævnte termin. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1341 pinsedag.