Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Iacobus miseracione diuina episcopus Ripensis/ magister Petrus archidiaconus/ Gøto cantor/ totumque capitulum ibidem. salutem in domino sempiternam. ♦ Notum facimus uniuersis tam posteris quam presentibus. quod anno domini m ccc xli sabbato sancte trinitatis coram nobis Ripis constituti quidam Ebbo Nichælssen ciuis Ripensis et Margareta uxor eius curiam in parochia beati Petri ibidem sitam, in qua protunc residebant Ripensi legauerunt tali premissa condicione quod dictam curiam ad dies suos in possessione sua habeant, et quicunque eorum diucius uixerit, possessione eiusdem curie ad uite sue terminum pacifice fruatur, de ea pro anniuersario defuncti uel defuncte celebrando sex solidos sterlingorum exsoluens annuatim. post mortem autem utriusque ipsorum, memorata curia in possessionem domini cantoris Ripensis et tuto- rum eiusdem ecclesie libere resignetur, sub tali condicione, quod quolibet anno racione anniuersariorum utriusque eorum xii solidos sterlingorum exsoluant de eadem. et si quid de prouentu supradicte curie superfuerit in remedium animarum eorum, pauperibus erogent et exponant. ita in hiis facientes, sicuti coram omnipotente deo in extremo iudicio uoluerint respondere. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. Datum die et loco supradictis.

23 residebant] herefter lakune i Aa; da der findes en tilsvarende lakune i den med dette brev korresponderende notits i Necrologium Ripense, SRD. V 546, cf. 565, har originalen øjensynligt ikke specificeret, hvilken af domkirkens institutioner eller personer, der var gavemodtageren.

Jakob, af Guds nåde biskop i Ribe, magister Peder, ærkedegn, Gøde, kantor, og hele kapitlet sammesteds til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle, såvel efterkommere som nulevende, at i det Herrens år 1341 lørdagen efter Trinitatis søndag har en vis Ebbe Nielsen, borger i Ribe, og hans hustru Margrete i vor nærværelse i Ribe testamenteret til ..... i Ribe en gård i St. Peders sogn sammesteds, i hvilken de for tiden boede, på den betingelse, at de i deres levetid skal besidde nævnte gård, og at den af dem, som måtte leve længst, til sine dages ende uforstyrret må nyde besiddelsen af denne gård, idet han eller hun årligt betaler 6 skilling sterling af den til afholdelse af en årtid for den afdøde, men efter begges død skal fornævnte gård frit oplades til besiddelse for herr kantoren i Ribe og samme kirkes værger på den betingelse, at de hvert år af den skal betale 12 skilling sterling til årtider for begge afdøde, og hvis der af udbyttet af nævnte gård bliver noget tilovers, da skal de til frelse for deres sjæle udbetale og uddele til de fattige, idet de heri handler således, som de vil forsvare det over for den almægtige Gud på dommens dag. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet dag og sted som ovenfor.