Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus, frater Henricus abbas et conuentus monasterii in Sora Cisterciensis ordinis, Roskildensis dyocesis, salutem in domino sempiternam. ♦ Nouerint uniuersi, quod nos considerantes commodum et utilitatem, que nobis reuerendus pater et dominus, dominus frater Iohannes episcopus Roskildensis, ac uenerabiles uiri domini, <dominus> Iacobus Pauli decanus et capitulum suum Roskildense dederant in auctoritate nobis prestita demoliendi ecclesiam Pætersburgh, et montem in quo posita est, ad decanatum ecclesie Roskildensis spectantes, ad planiciem redigendi. ex quibus scilicet ecclesia et monte grauia incommoda nobis ac nostro monasterio, pericula et uexationes uerisimiliter imminebant, precipue si dicta ecclesia ab aliquibus pacis emulis fieret incastellata. uolentes quoque beneficii recepti, prout naturaliter obligamur, dignam et gratam reddere uicem, omnia et singula bona nostra mobilia et immobilia, que possidemus seu habemus in Lyungh in Mierløsæhæreth in parochia Pætersburgh et in Mulstorp in Ringstathehæreth in parochia Norrethorp sita cum omnibus iuribus agris pratis pascuis siluis piscaturis et aliis pertinentiis suis quibuscunque, quocunque nomine censeantur, predicto decanatui Roskildensi ex deliberato et maturo consilio et consensu omnium nostrorum unanimi dimittimus tradimus et assignamus iure perpetuo possidenda, obligantes nos ad appropriandum et scotandum, quando et quotiens requisiti fuerimus, secundum leges terre decano cuicunque, qui nunc est uel qui pro tempore fuerit, ipsa bona cum suis pertinentiis uniuersis ab impetitione cuiuscunque, et ad faciendum bona fide predicto decanatui plenariam recompensationem tanti, in quanto predicta bona in parte uel in toto euicta fuerint, si ea uel eorum partem aliquam euinci contingat, in terris et possessionibus aliis eque bonis. ♦ Ad que omnia et singula inuiolabiliter obseruanda nos per fidem nostram in hiis scriptis firmiter obligamus. ♦ In cuius rei testimonium sigilla nostra presentibus sunt appensa. ♦ Datum Roskildis anno domini m.ccc. quadragesimo tertio, die beatorum martirum Cosme et Damiani.

9 <dominus)] mgl. Aa.

Broder Henrik, abbed, og det menige klosterkonvent af cistercienserordenen i Sorø i Roskilde stift til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle skal vide, at vi i betragtning af den nytte og fordel, som den ærværdige fader og herre, herr broder Jens, biskop i Roskilde, og de ærværdige mænd og herrer, herr Jakob Povlsen, dekan og hans kapitel i Roskilde har tilstået os ved at bemyndige os til at nedbryde kirken i Pedersborg og udjævne banken, hvorpå den ligger, begge tilhørende Roskildekirkens deka nat — fra disse, nemlig kirken og banken, vilde med al sandsynlighed alvorlige ulykker, farer og ødelæggelser true os og vort kloster, især hvis nævnte kirke blev befæstet af fredens fjender —, og idet vi, således som vi naturligt er forpligtet til, ønsker at yde passende og kærkomment gengæld for den modtagne velgerning, overlader, giver og oplader vi efter velovervejet og moden beslutning og med enstemmigt samtykke af os alle vort gods, alt og hvert, rørligt og urørligt, som vi besidder eller har i Lyng i Merløse herred i Pedersborg sogn og i Mulstrup i Ringsted herred i Nordrup sogn med alle rettigheder, agre, enge, græsgange, skove, fiskevande og alle dets øvrige tilliggender uanset deres benævnelser til fornævnte Roskildedekanat, at besidde med evig ret, og vi forpligter os til, når og så ofte vi bliver anmodet derom, efter landets love at hjemle og tilskøde den til enhver tid værende dekan dette gods med alle dets tilliggender frit for krav fra enhvers side og til på tro og love — dersom godset eller en del af det skulde blive afvundet — at yde fornævnte dekanat fuldt vederlag i jord eller andre tilsvarende besiddelser i det omfang, i hvilket fornævnte gods, delvis eller i sin helhed, ad rettens vej måtte blive dekanatet afvundet. Vi forpligter os udtrykkeligt med dette brev og med vort givne ord til ubrydeligt at overholde dette, alt og hvert enkelt. Til vidnesbyrd herom er vore segl hængt under dette brev. Givet i Roskilde i det Herrens år 1343 på martyrerne St. Cosmas' og St. Damianus' dag.