Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Sanctissime pater. ♦ Dudum uidelicet vi. idus maii proxime preteriti Henrico Cusuelt clerico Lubicensi de prebenda ecclesie Hamburgensis Bremensis diocesis qu<e> per consecrationem domini Hinrici episcopi Sleswicensis tunc dicebatur uacare non petito canonicatu cum ea nec concesso auctoritate apostolica prouidistis. ♦ Cum autem pater sanctissime tempore dicte date prefata prebenda non uacaret cum dictus episcopus tunc consecratus non esset sed postea infra .x. dies fuerit consecratus humiliter supplicat dictus Hinricus quatinus ad hoc ut huiusmodi grati<e> consequi possit fructum/ dignemini mandare super ea litteras fieri de reseruacione dicte prebende cum canonicatu cum per consecrationem uel alias quouismodo preterquam per mortem dicti episcopi tunc electi uacarent pro ipso clerico prout est in talibus fieri consuetum/ cum non obstantibus in dicta supplicacione manu sanctitatis uestre signata contentis et executoribus. ♦ Fiat R. ♦ Datum Auinione xvii. kalendas ianuarii anno secundo.

12 qu<e)] qui A.

17 grati<e)] gratia A.

Højhellige fader! Tidligere, nemlig sidst forgangne 10. maj, har I med apostolisk myndighed ved provision tildelt Henrik Koesfeld, klerk i Lübeck, en præbende ved kirken i Hamborg i Bremen stift, som da sagdes at være ledig ved vielsen af herr Henrik, biskop af Slesvig, uden at han havde søgt om eller fik et kanonikat samtidig hermed. Men da, højhellige fader, omtalte præbende ikke var ledig nævnte datum, eftersom nævnte biskop da ikke var viet, men blev viet inden 10 dage derefter, ansøger nævnte Henrik ydmygt om, at I — for at han kan nyde frugten af denne nådesbevisning — vil værdiges i denne sag at befale, at der opsættes brev om reservation af nævnte præbende med kanonikat for samme klerk i henhold til, at de blev ledige på grund af vielse eller på anden vis, med undtagelse af nævnte biskops, dengang udvalgt biskops, død, og at dette brev udfærdigedes i overensstemmelse med hvad der er sædvane og med de »uanset«, som står i nævnte ansøgning, der er påtegnet af Eders højhelligheds hånd, og med (indsættelse af) eksekutorer. — Lad det ske. R(ogerii). Givet Avignon den 16. december i det andet (pontifikats) år.