Tekst og udgave
forrige næste

Udtog efter Sverges Traktater:

Magnus dei gracia rex Swechie, Norwegie et Skanie, omnibus presens scriptum cernentibus salutem in domino sempiternam. ♦ Noueritis, quod nos ad instanciam honorabilium uirorum, dilectorum amicorum nostrorum, dominorum Constantini et Tidemanni de Guzstrowe, consulum Lubycensium, communicato consilio et consensu fidelium nostrorum ac omnium, quorum ad ista consensus erat requirendus, ipsis burgensibus Lubycensibus presentis et futuri temporis, natis et nascituris, et uniuersis mercatoribus, undicumque fuerint, per flumen Ny cum suis mercibus et bonis transire, uenire et redire uolentibus, liberam concedimus facultatem huiusmodi passagium siue transitum usque ad Nogardiam exercendi pro sue libito uoluntatis ..... ♦ Datum Thrælaborg, anno domini millesimo cccxl quarto, die beati Egidii abbatis.

Magnus, af Guds nåde Sveriges, Norges og Skånes konge, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

I skal vide, at vi efter indtrængende henstilling af de hæderværdige mænd, vore kære venner, de herrer Konstantin og Tideman von Güstrow, rådmænd i Lübeck, samt efter indhentet råd og samtykke af vore tro mænd og af alle, hvis samtykke var nødvendigt hertil, har givet borgerne i Lübeck, både nulevende og fremtidige, fødte og ufødte, samt alle købmænd, som, hvor de end kommer fra, ønsker at gennemsejle eller rejse til eller på floden Neva med deres varer, lov til frit efter deres forgodtbefindende at foretage denne færd eller sejlads indtil Novgorod ..... Givet i Trälleborg i det Herrens år 1344 på den hellige abbed Egidius' dag.