Tekst og udgave
forrige næste

Karolus dei gracia Romanorum rex. semper augustus. et Boemie. rex. excellenti. et magnifico. principi. Woldemaro/ Danorum. et Slauorum/ regi\ illustri. necnon uenerabilibus/ Magdeburgensi/ et Bremensi. archiepiscopis\ illustribus/ de Bruneswich/ et Lunemburg/ Saxonie et Magnopolensis\ ducibus. et principibus/ ac spectabilibus Holsacie Stormarie et Schauwemburg comitibus/ aliisque baronibus et nobilibus/ per dictas Magdeburgensem et Bremensem prouincias constitutis/ nostris/ et sacri Romani imperii fidelibus graciam regiam/ et imperiales fidelitatis exequi iussiones ♦ ..... ♦ Datum Moguncie; anno domini millesimo trecentesimo/ quinquagesimo quarto/ sexta feria proxima/ ante festum epiphanie domini. regnorum nostrorum anno octauo.

6 Bruneswich] A, Bruniswich B.

7 Stormarie] B, Stormacie A.

8 baronibus] B, boronibus A.

Karl, af Guds nåde romernes konge, til alle tider rigets øger, og konge af Böhmen, til den stormægtige og høje fyrste Valdemar, de Danskes og Venders berømmelige konge, og desuden til de ærværdige ærkebiskopper af Magdeburg og Bremen, de berømmelige hertuger og fyrster af Braunschweig-Lüneburg, Sachsen og Mecklenburg og de fornemme grever af Holsten, Stormarn og Schauenburg og andre baroner og velbyrdige i nævnte Magdeburg og Bremen kirkeprovinser, vore og det hellige romerske riges tro mænd, kongelig nåde og (påbud om) tro udførelse af de kejserlige befalinger ..... Givet i Mainz i det Herrens år 1354 fredagen før helligtrekonger i vort ottende regeringsår.