Tekst og udgave
forrige næste

Omnibus presens scriptum cernentibus Towy Niclessun de Nybbe in domino salutem sempiternam/ ♦ Nouerint uniuersi tam presentes quam futuri. me illustri principi; ac domino meo karissimo domino Waldemaro Danorum regi/ omne ius quod cum uxore mea Lenæ habui/ quod ipsa post mortem patris sui iure hereditario optinuit/ in litteris apertis predicto patri eius Henekinno Byman per dominum Tymmonem de Ghothenthorp militem et Dosonem de Ghothenthorp et eorum ueros heredes datis/ ad usum suum libere resingnasse per presentes/ tali condicione. prehabita/ quod si dictum ius domino meo regi supradicto per leges terre aliqualiter euincatur sibi uiginti quinque marchas Lybycenses/ quas michi pro dicto iure dederat et certificauerat infra dimidium annum proximum postquam prefatum/ ius euictum fuerit integraliter restituere me obligo per presentes/ ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum presentibus est appensum/ ♦ Datum anno domini mo. ccco. lo. quarto/ die beati Wilhelmi confessoris.

2 resingnasse = resignasse.

Tovi Nielsen af Nebbe til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle, såvel nulevende som fremtidige skal vide, at jeg til den berømmelige fyrste og herre, min såre kære herre herr Valdemar, de Danskes konge, med dette brev frit har afstået til hans brug alle rettigheder, som jeg fik med min hustru Lene, og som hun fik ved arveret efter sin faders død i kraft af åbne breve, udstedte af Timme v. Godendorp, ridder, og Dose von Godendorp og deres rette arvinger, til hendes fornævnte fader Henneke Bymand, på den betingelse, at jeg, hvis nævnte rettigheder på nogen måde fravindes min ovennævnte herr konge efter landets love, med dette brev forpligter mig til inden et halvt år, efter at fornævnte rettighed er ham fravundet, fuldt ud at tilbagebetale ham de 25 mark lybsk, som han har givet og garanteret mig for nævnte rettigheder. Til vidnesbyrd herom er mit segl hængt under dette brev. Givet i det Herrens år 1354 på St. Vilhelm bekenderens dag.