Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa.:

Aelbrecht etcetera doen cond allen luden. dat wi ghegheuen hebben ende gheuen beuolen hebben ende beuelen. Ianne den Hond Ians soen die voghedie opden lande te Sconen van onser steden ende horen poerters. ende comans van Zierixee ende der anderen die mit him tot haer hebben gheweest in allen manieren alse si plaghen te wesen onder Aernd Willaem Ocken soen ende Hughen Pieter Yen zoens filio te bedriuen ende to bewaren tot ere ende oerbaer der coop lude ende der goeder lude voirscreuen. him daer of te hebben alsulc profiit ende oerbaer alse daer toe staet ende hoirt. ende onbieden allen den comans. ende goeden luden die tot Sconen comen sellen wter stede van Sirixee iof den ghenen die mit hun voir noch pleghen te siin dat si Ianne voirseid onderdanich ghehenghich ende ghehorich ziin in allen manieren alse der voghedyen toe bihoirt na rechte ende costume die voirtiits ghehantiert is. ♦ Die des niet en dede dat souden wi an him houden alse hi te lande quame alse anden ghenen die ons onser heerlicheit verminneren woude. ♦ In orconde etcetera. ♦ Ghegheuen Tordrecht des woensdages na sinte Pouwels conuersio dach int iaer. lviii. iussu domini ducis Alberti. per dominum de Lec et. G. de Heemstede.

15 Aelbrecht] delvis forskrevet, idet rettet fra Aelbertus Aa.

20 filio] kun f. i Aa og Aa1.

22 ende (2.)] Aa1, mgl. Aa.

30 conuersio] tilf. o.l. Aa.

31 G. = Gerardum.

Albrecht osv. kundgør for alle mennesker, at vi har givet og giver og har overladt og overlader Jan den Hond Janssen fogediet i landet Skåne over vor stad Zierikzee og dens borgere og købmænd og de andre, der hidtil har opholdt sig hos dem, i alle henseender, således som forholdene plejede at være under Arnold, Vilhelm Okkes søn, og Hugo, Pieter Janssens søn; og han skal forvalte og tage vare på det til ære og nytte for fornævnte købmænd og gode folk og selv have en sådan gavn og nytte deraf, som ligger og hører dertil. Og vi byder alle de købmænd og gode folk, der måtte komme til Skåne fra byen Zierikzee, samt dem, der i fremtiden efter skik vil opholde sig hos dem, at de skal være fornævnte Jan underdanige, lydige og hørige i alle henseender, som det efter ret og sædvane, der tidligere er overholdt, sømmer sig over for fogedembedet. Hvis nogen ikke overholder dette, skal vi, når han kommer her til landet, stille ham til ansvar herfor, således som vi gør over for den, der formindsker vor højheds beføjelser. Til vidnesbyrd osv. Givet i Dordrecht onsdag efter dagen for St. Paulus' omvendelse i året (13)58 på befaling af herr hertug Albrecht ved herren af Lek og Gerhard van Hemmstede.