Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus/ Nicholaus Kanuti/ miles/ eternam in domino salutem/ ♦ Notum facio uniuersis/ quod bona in Esgesthorp in Myærløsøheret. sita. uidelicet uiginti solidos terrarum in censu\ que dominus Iohannes Nielessun dictus de Kragethorp/ miles. in placito Myærløseheret. michi scotauit perpetuo possidenda. exhibitoribus presencium. Ingwaro Benditcsun. et Iohanni Bendictsun/ famulis. ac cognatis meis/ racione eorum fidelis seruicii. michi facti; necnon in remedium anime mee/ tamquam in testamento legata. conferoy post mortem meam perpetuo possidenda/ obligans heredes meos et eos firmiter constringendo/ adiurans\ ut ipsis/ Ingwaro et Iohanni/ dictos uiginti solidos terrarum in censu ac suis ueris heredibus cum pertinenciis suis uniuersis. in placito Myærløseheret predicto scotent et approprient in perpetuum possidendos. ♦ Datum anno domini mo.ccco. quinquagesimo/ nono/ dominica proxima ante festum ascencionis domini sub sigillo meo et sigillis. Nicholai Eriksun de Linde. Nicholai Mandorp. et Nicholai Gødesun. in testimonium premissorum.

Niels Knudsen, ridder, til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Jeg gør vitterligt for alle, at jeg på grund af den tro tjeneste, som nærværende brevvisere Ingvar Bentsen og Jens Bentsen, væbnere og mine frænder, har ydet mig og til frelse for min sjæl overdrager dem — som var det dem skænket ved testamente — det gods i Eskilstrup i Merløse herred, nemlig 20 ørtug skyldjord, som herr Jens Nielsen, kaldet af Kragerup, ridder, har tilskødet mig til evig besiddelse på Merløse herredsting, at besidde evindelig efter min død; og jeg forpligter mine arvinger og binder dem fast under ed til, at de skal tilskøde og hjemle samme Ingvar og Jens samt deres rette arvinger de nævnte 20 ørtug skyldjord med alle tilliggender hertil på fornævnte Merløse herredsting, at besidde evindelig. Givet i det Herrens år 1359 søndagen før Kristi himmelfart under mit segl og segl tilhørende Niels Eriksen af Linde, Niels Manderup og Niels Gødesen til vidnesbyrd om det foran skrevne.