Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Ik Peter Laurens en ridder bekenne vnd bethughe in dessem opene. breue vor allen luden. de en seen vnde horen. dat vor den hochghebornen vorsten mine gnedighen heren koningh Woldemare koningh der Denen vnd der Wende vnd sinem sone *herthoghen Cristofere van Lalande vp ene syde vor de deghdinghe de twischen en vnd den dorluchtighen vorsten herthoghen Alberte van Mekelenborch. Hinrike Alberthe vnd Magnuse sinen sonen by der anderen syde. vor Helsingheborch ghedeghdinghet sin dar mine heren to louet vnd sworen hebbet ik vorbenomde in Iacob Bassen des ridders stede deme got gnedich sy louet hebbe vnde loue in desme breue den vorbenomden herthoghen Alberte van Mekelenborch Hinrike Alberte Magnuse sinen sonen vnd al den eren de van eren weghene dat lof entfanghen hebben in aller wise als de anderen medelouere miner vorbenomden heren ghelouet hebben alse de breue luden de de vorbenomden minen heren darvp ghegheuen hebben dar ere vnd erer medelouere ingheseghele vore hanghen ♦ To thughe desser dingh is min ingheseghel vor dessen bref ghehenght de gheuen vnd screuen is na godes bort drutteynhundert iar in dem envndsostighesten iare des dinghesdaghes na twelften.

4 herthoghen] herthoghen herthoghen ved linieskifte A.

Jeg Peder Larsen, ridder, erkender og bevidner med dette åbne brev for alle folk, der ser og hører det læse, at jeg fornævnte (Peder Larsen) i ridderen Jakob Basses sted — hvem Gud være nådig — har aflagt løfte for de højbårne fyrster, mine nådige herrer, kong Valdemar, de Danskes og Venders konge, og hans søn hertug Kristoffer af Lolland, for den overenskomst, som er aftalt foran Helsingborg mellem dem på den ene side og de ædle fyrster hertug Albrecht af Mecklenburg og hans sønner, Henrik, Albrecht og Magnus på den anden side, og som mine herrer har lovet og besvoret, og jeg aflægger med dette brev løfte til de fornævnte hertug Albrecht af Mecklenburg og hans sønner Henrik, Albrecht og Magnus og til alle deres folk, som på deres vegne har modtaget løftet, i enhver måde som de andre forlovere for mine fornævnte herrer har aflagt løfte, således som de breve lyder, som mine fornævnte herrer har givet derpå, under hvilke deres og deres forloveres segl hænger. Til vidnesbyrd om disse ting er mit segl hængt under dette brev, som er givet og skrevet i det Herrens år 1361 tirsdagen efter helligtrekonger.