Tekst og udgave
næste

Tekst efter A:

Minen vruntliken grut vnde wes ik ghudes vor mach. Leuen sundergen vrundes. Alze ik lest van. iw schede vor Demyn. dat ik iw scholde in antworde to entbeden. Des wetet leuen vrundes. dat gy vnde myns heren man scholen likes vnde. aller redelicheyt. ouer my mechtich wesen. Were ouer. dat sik dyt nicht vynden konde. so schal. myn here de konyng. vnde myn here. hertich Barnym myne ouer lude wesen. Vnde bidde iw leuen vrundes. dat gi myns heren gnade vor my. bidden vnde manen vnde dat gi willen. des vor dacht wesen. dat ik dyt boden hebbet vnde latet. my dat allewege wedder iw vordenen. Screuen vnder myne ingesegel.

Deghenerd Buggenhagen\

Min venskabelige hilsen og stående til tjeneste med alt det gode, jeg formår. Kære særligt gode venner. Da jeg sidst skiltes fra Eder foran Demmin, (blev der aftalt), at jeg skulle lade Eder tilgå et svar. I den anledning skal I vide, kære venner, at I og min herres mænd skal have fuldmagt til på mine vegne at forskaffe mig billighed og fuld oprejsning. Men hvis det ikke lader sig gøre, skal min herre kongen og min herre hertug Barnim være øverste voldgiftsdommere på mine vegne. Og jeg beder Eder, kære venner, at I beder om og begærer min herres nåde for mig, og at I vil have i erindring, at jeg har tilbudt dette; og lad mig (siden) i alle forhold gøre mig fortjent hertil over for Eder.

Skrevet under mit segl.

Degenhard Buggenhagen.