Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Wy .. Albert van godes ghenaden/ der Zweden/ vnde der Gh{ov}ten ko ningh/ vnde here des landes tho Schonen/ bekennen vnde betughen/ openbare in dessen brieue/ dat wy mit vol voerdachten guedem moede/ na rade vnser bysscope/ vnd vnser trůwen raetgheuen/ voer vns/ vnd vor al vnse eruen/ vnd vor al vnse nakomelinghe/ den bescheydenen luden den schepenen vnd den raetmannen der stat tho Kampen/ vnd al oren bůrgheren/ vnd eren vnderzaten/ hebben ghevolboerdet tho besittende brukelike/ vrylike/ vnd vredesamlike/ ere vitten die se vp vnsem lande voer Schonøør hebben/ alse die menich iaer beseten hebben.

Vnd deselue vitte scal keren van dem oesten int westen/ vnd van den zuden int noerden/ vnd als ere cruce ye pleghen vyt tho wysende/ vnd scal keren van dem oversten cruce vyt mit erer brede went int Hůl thoe/ doch io scolen al de weghe vry bliuen alse sie van oldinges ghewesen hebben/

Vnd desse vitten scolen de vorbenoemde van Kampen de nv sint/ vnd al ere nakomelinghe mit al erer vryheit mit al erem rechte/ vnd mit al erer rechticheit/ vnd mit al erer wyde/ vnd mit al erer brede alse vorscreuen is tho ewighen tiden. brukeliken/ vnd vry besitten/

Vnde des tho tughe hebbe wy dessen brief ghegeuen bezeghelt mit vnsen ingeseghele/ die ghegheuen is tho Valsterbode na godes bůert; drůtteenhondert iaer/ in dem achte vnd tsesteghesten iare..in sůnte Iacops daghe/ des hilighen apostols\

Vi Albrecht, af Guds nåde de Sveers og Goters konge og herre over landet Skåne, erkender og bevidner offentligt med dette brev, at vi på vore og alle vore arvingers og vore efterkommeres vegne med velberåd hu efter rådslagning med vore bisper og vore tro rådgivere har tilstået de forstandige mænd, magistraterne og rådsherrerne i staden Kampen og alle deres borgere og deres tjenere uindskrænket, frit og uanfægtet at besidde deres fed, som de har på vort område foran Skanør, således som de gennem mange år har besiddet det. Og det samme fed skal strække sig fra øst til vest og fra syd til nord, som deres kors altid har plejet at vise det, og det skal strække sig ud fra det øverste kors i dets bredde indtil Hul, dog sådan at alle veje skal forblive frie, som de har været det fra gammel tid. Og dette fed skal de fornævnte borgere fra Kampen, de nulevende og alle deres efterkommere, uindskrænket og frit besidde til evig tid med alle dets friheder og al dets lov og med alle dets rettigheder og i hele dets længde og bredde, således som foran skrevet står. Og til vidnesbyrd derom har vi givet dette brev, beseglet med vort segl og givet i Falsterbo i det Herrens år 1368 på den hellige apostel St. Jakobs dag.