Tekst og udgave
forrige næste

In nomine domini amen.

Anno incarnationis eiusdem mccclxviii ego Henneke Vetel, iacens in lecto egritudinis, quamuis corpore debili, tamen mente sana et ratione testamentum meum in hunc modum facio.

.....

Testamentarii mei infrascripti ..... et unum uirum debent mittere ad Romam de bonis meis et unum uirum ad sanctum Theobaldum proprie Ennewald et unum uirum ad sanctum Seuerinum in Iütland et unum uirum ad beatam uirginem in Aquis et unum uirum ad ciuitatem Coloniensem pro salute anime mee, et ille portabit et afferat ibidem dimidiam libram Liuoniensem cere

.....

Scriptum et datum Kyle anno incarnationis prout supra sub meo sigillo infra appenso.

6 infrascripti = Timo Bevense, Henneke Sivekensone, Tydeke Honendorp et Iohann Visch.

I Herrens navn, amen. Jeg, Henneke Vetel, som ligger på mit sygeleje, og som, skønt svag på legemet, dog er sund i sjæl og tanke, opretter i året 1368 efter Guds kødvorden mit testamente på følgende måde ..... Mine nedennævnte testamentseksekutorer ..... skal af mine midler sende en mand på pilgrimsfærd til Rom, en til St. Theobald, på folkesproget kaldet Ennewald, en til St. Søren i Jylland, en til Vor Frue i Aachen og en til staden Köln for min sjælefrelse, og han skal sammesteds medbringe og yde et halvt pund voks efter livlandsk mål ..... Skrevet og givet i Kiel i året efter Guds kødvorden som ovenfor under mit segl, som er hængt nedenunder.