Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa:

Omnibus presens scriptum cernentibus Hinricus, dei gratia dux Iutiæ, in domino salutem sempiternam.

Notum facimus uniuersis, presentibus et futuris, nos latori presentium domino Olauo, abbati in Lyghum, ac conuentui ibidem omnia bona nostra in campo Høxlundt sita quondam domino Kalloni sacerdoti attinentia, in quibus quidam Bundy Galle residebat, cum omnibus pertinentiis suis, agris, pratis, pascuis et paludibus nil exepto in recompensam pro bonis in parochia Høghst in uilla et campo Holmæ sitis nobis scotatis per eosdem scotasse ac omni iure libere resignasse iure perpetuo possidenda, obligantes nos et heredes nostros antedictis domino abbati et conuentui et eorum succesoribus antedicta bona appropriare ac disbrigare ab iusta impetitione cuiuscunque.

In cuius rei testimonium siggillum nostrum presentibus est appensum anno domini moccco lxix dominica Iudica me deus.

Henrik, af Guds nåde hertug i Jylland, til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Vi gør vitterligt for alle nulevende og fremtidige, at vi til nærværende brevviser herr Oluf, abbed i Løgum, og det menige konvent sammesteds har skødet og til evig og retmæssig besiddelse med al ret frit har opladt dem alt vort gods i Høgslund mark, som tidligere har tilhørt herr Kalle, præst, og på hvilket Bonde Galle boede, med alle tilliggender hertil, agre, enge, græsgange og moser, intet undtaget, som vederlag for gods i Holme by og mark, Højst sogn, som de har tilskødet os, og vi forpligter os og vore arvinger til over for fornævnte herr abbed og menige konvent og sammes efterfølgere at hjemle og frigøre fornævnte gods for retmæssigt krav fra hvem som helst. Til vidnesbyrd herom er vort segl hængt under dette brev, i det Herrens år 1369 på søndagen Judica me deus.