Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus Arnuidus Piik salutem in domino sempiternam. ♦ Tenore presencium constare uolo presentibus et futuris me. nobili uiro presencium exhibitori Absoloni Ryningh. omnia bona mea in Brennethorp et Stenungæ cum omnibus pertinenciis eciam cum redditibus predialibus. dictis boolpennyæ. que post obitum dilecti germani mei Iohannis Piik iure hereditario acquisiui. scotasse iure perpetuo possidenda. ♦ In cuius rei testimonium sigillum meum duxi presentibus apponendum ♦ Datum in Bolmsyø anno domini .mo.ccco.lxxo. dominica Quasi modo geniti.

Arvid Piik til alle, der ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Jeg vil, at det med dette brev skal stå fast for nulevende og fremtidige, at jeg til den velbyrdige mand Absalon Rønning, nærværende brevviser, har skødet alt mit gods i Brännarp og Steninge, at besidde med rette evindeligt, tillige med alle tilliggender, også med godsafgif terne kaldet bolpenge, hvilket gods jeg har erhvervet ved arveret efter min elskede broders Jens Piiks død. Til vidnesbyrd herom har jeg ladet mit segl hænge under dette brev. Givet i Bolmsjö i det Herrens år 1370 søndagen Quasi modo geniti.