Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter A:

Omnibus presens scriptum cernentibus soror Katerina Clawesdater priorissa et conuentus monasterii beate Agnetis Roskildis ordinis predicatorum eternam in domino salutem. ♦ Nouerint uniuersi presentes et futuri quod nos ex unanimi consensu exhibitori presencium Nicholao Petri dicto Snyøfugl et eius uxori Gertrudi fundum nostrum pronunc omnino desolatum ad orientem a. uico Snæfrestiig in parochia beati Olaui Roskildis situm ab hoc die ad dies ipsorum dimittimus per presentes ita quod nobis seu nostro procuratori anno quoaduixerint nullam de eodem dabunt pensionem ♦ Si uero diuina permissione speciali contingat liberos illorum superstites esse dabunt annualiter nostro conuentui .i. solidum grossorum in argento et post eorum obitum dictus fundus una cum edificiis omnibus et singulis nostro monasterio libere cedat ab impeticione cuiuscumque ♦ In cuius rei testimonium sigillum nostrum una cum sigillo reuerendi patris nostri fratris Iohannis Eeg prouincialis Dacie ordinis predicatorum presentibus est appensum ♦ Actum et datum anno domini mo ccco septuagesimo tercia feria proxima post diem beati Kalixti pape et martiris.

17 Kalixti] med 1. i tilf. o.l. A.

Katerine Klausdatter, priorinde, og det menige konvent i St. Agnete kloster i Roskilde af dominikanerordenen til alle, som ser dette brev, hilsen evindelig med Gud.

Alle nulevende og fremtidige skal vide, at vi efter enstemmigt samtykke med dette brev overdrager nærværende brevviser Niels Pedersen, kaldet Snefugl, og hans hustru Gertrud vor grund, der nu er ganske øde, øst for gaden Snævresti i St. Olufs sogn i Roskilde fra dagen i dag til deres dages ende, således at de i deres leveår ikke skal give os eller vor befuldmægtigede nogen afgift af samme. Men dersom det ved Guds særlige tilskikkelse skulde hænde, at deres børn overlever dem, da skal disse årligt betale vor konvent 1 skilling grot i sølv, og efter deres død skal nævnte grund tillige med alle bygninger på den frit tilfalde vort kloster uden krav fra nogen som helst. Til vidnesbyrd herom er vor segl tillige med segl tilhørende vor ærværdige fader, broder Jens Eg, dominikanerordenens provincialprior i Danmark, hængt under dette brev. Forhandlet og givet i det Herrens år 1370 onsdagen næst efter St. Calixtus pave og martyrs dag.