Tekst og udgave
forrige næste

Tekst efter Aa1.

Waldemarus dei gratia Danorum Sclauorum Gottorumque rex Sundzherret inhabitantibus salutem et gratiam. ♦ Noueritis, quod nos latori<bus> presentium miserabilibus personis leprosis iuxta Swinborg omnia bona in parochia Sedhorp, apud uos sita, sibi per quendam Nicolaum Brun ex parte et nomine domini Laurentii Ienssen, quondam dapiferi, scotata, et nunquam postmodum per eos alienata, que quidem bona, ut asserunt, in sua possessione pacifica ad quadraginta annos et ultra habuerant et quieta secundo adiudicamus libere possidenda, nisi ea contigerit lege reprobari. ♦ Datum Malmoue anno lxxo secundo secunda feria ante sancti Michaelis. teste Goscalco Hemmingson iustitiario nostro.

10 Waldemarus] W. Aa2.

11 latori<bus>] latori Aa1-2.

12 Swinborg] Swinborgh Aa2.

16 quadraginta] lx Aa2.

17 Malmoue] Malmøve Aa2.

18 Goscalco Hemmingson] Gotscalk Hemming Aa2.

14: cf. Dipl. Dan. 2. rk. X nr. 399.

Valdemar, af Guds nåde de Danskes, Venders og Goters konge, til indbyggerne i Sunds herred hilsen i nåde.

I skal vide, at vi for anden gang tildømmer nærværende brevvisere, de medynksværdige spedalske uden for Svendborg, alt det gods i Sørup sogn, der ligger hos Eder, og som var skødet dem af en Niels Brun på den forhenværende drost herr Lars Jonsens vegne og i hans navn, og som aldrig senere er blevet afhændet af dem, og hvilket gods de, som de forsikrer, har haft i deres ukærede og fredelige besiddelse i 40 år og mere; og det gods skal de besidde frit, indtil det måtte blive underkendt ved lov. Givet i Malmø år (13)72 mandagen før mikkelsdag med Godskalk Hemmingsen, vor justitiar, som vidne.